- Share
- Pin
Tweet
この投稿にはアフィリエイトリンクが含まれている場合があります。
Last Updated on 6th March 2021 by Sophie Nadeau
新しい言語を学ぶ醍醐味の一つは、面白い、ユニーク、風変わりな、まさに奇妙な語彙がたくさん出てくることです!
その語彙の中から、どのようなものが出てくるかは、その言語を学んでいる人次第です。 ドイツ語に関して言えば、英語には存在しない、魔法のようなドイツ語の旅行用語がたくさんあります(もちろん、私たちは皆、そうであってほしいと願っていますが!)
私はバイリンガルの家庭に育ち、「言語」という概念を理解する以前から新しい言語を学んでいます。 そして、いつも私を魅了する言語のひとつが…ドイツ語です。 かなり論理的な言語で、複合語がたくさんあるんです。 ドイツ語の名詞は常に大文字で始まります。今日はちょっと文法に熱中しすぎたと思われる前に、一言ご注意ください。
#1 Fernweh (n.)
「Fernweh」の直訳はないのですが、直訳すると「遠くの病気」です。 コーヒータイムに次の冒険の夢を見すぎて、足がむずむずしたり、メールの受信トレイにある旅行案件をすべて開いてしまったり。
Fernwehを英語に訳すと、「wanderlust(放浪癖)」という言葉になります。 皮肉なことに、ワンダーラストはドイツ語からの借用語で、英語では別の意味を持つようになった。
#2 Gemütlichkeit (n.)
この単語は単に「居心地がいい」と訳されることが多いですが、この単語はそれ以上のことを伝えており、ドイツ語を話す人ならすぐにわかるでしょう。 Gemütlichkeit は、居心地のよさ、暖かさ、快適さの完璧なバランスを実現することです。
辞書の定義を確認すると、単に「親しみやすさ、温和さ」と返ってきました。 しかし、もう少し調べてみると、Gemütlichkeit は、英語であってほしい…でも、ない!という言葉の一つであることがわかりました。
#3 Kopfkino (n.)
私はこの言葉が大好きで、とても楽しい言葉なんですよ。 私を信じませんか? Kopfkino」を5回、本当に素早く声に出して言ってみてください。 この言葉もまた、訳の分からない言葉の一つです。
そして、もしあなたがまだ推測していなかったとしたら、この言葉は、シナリオがどうなるか頭の中で想像してプレイするような状況を表すものなのです。 私はこの言葉を、図書館で(勉強しているつもりなのに)、窓の外をぼんやり眺めて、中世のフランスを見つけたり、プロヴァンスのオリジナルの凱旋門についてもっと読んだりする夢だと思いたいです!
#4 Luftschloss (n.)
ドイツ語の Luftschloss とは直訳すれば「空中城」で、これはあなたが持つであろう現実的ではない夢のすべてについて述べています。 より慣用的な英訳は「a pipe dream」でしょう。 この言葉には否定的な意味合いがありますが、多くの非現実的な夢は、きちんと計画を立てれば、実は実現可能なものだと私は考えています…
#5 Sehnsucht (n.)
さて、面白いことに、「Sehnsucht」の英訳を探したら、辞書には約500種類の候補しかありませんでした!
「Sehn」と「Sucht」の複合語は、文字通り「見る中毒」のようなものと訳されています。 Sehnsuchtは基本的に、遠い場所や何とも言えない目標に対する何とも言えない憧れのようなものです。 ナルニア国物語の作者であるCSルイスは、この風変わりなドイツ語について興味深いことを言っている。「あの名状しがたい何か、その欲求は、焚き火の匂い、頭上を飛ぶ野鴨の声、『世界の果ての井戸』のタイトル、『クブラカーン』の冒頭部分、夏の終わりの朝の蜘蛛の巣、波の落ちる音などでレイピアのように私たちを突き刺すのだ」。 おそらくこの言葉を要約すると、未来思考のノスタルジアと表現するのがベストでしょう…
#6 Sprachgefühl (n.)
厳密に旅行とは関係ありませんが、ドイツ語で Sprachgefühl というのは、新しい言語を学ぶ真の才能がある人について説明します!この言葉は、「新しい言語を学び、その言語を使いこなす」という意味です。 学校のスペイン語のクラスで、一度単語を見ただけで、それを覚えてしまう女の子がいたでしょ? あるいは、フランス語のクラスで、パリのアクセントを完璧に真似ることのできるあの人?
さて、Sprachgefühl は、こうした人々を表現する、私の新しいお気に入りの言葉です なぜなら、自分以外の言語を話すことは、世界を見るための大きな要素だからです!
悲しいことに、私は「Sprachgefül」の技術に恵まれた、これらの人々のうちの一人ではありません。 幸いなことに、過去数年の間に、新しい言語を学ぶためのヒントやコツをいくつか掴んでいたのですが…
#7 Torschlusspanik (n.)
さて、これは私が今の生活についてどう感じているかを説明するのにぴったりのドイツの旅行用語です!
この言葉は、私が今現在の生活についてどう感じているかを説明するために使われます。 Torschlusspanikとは、ドイツ語で「目標達成のために時間がなくなっていくことへの恐れ」というような意味の言葉です。 直訳すると「門前払いパニック」ですが、エッセイの締め切りが迫っているのに、まだ本も開いていないときのような感覚です!
#8 Waldeinsamkeit (n.)
Waldeinsamkeit は、またしても「Wald」(木)とEinsamkeit(単独)の合成語で、「単独」を意味します。 したがって、文字通り、森の中で一人きりになる感覚を意味します。 自分の周りの世界がいかに美しいか、ふと立ち止まって考えることがありますよね? さて、その何とも言えない感覚を表す新しい言葉ができました!
#9 Zeitgeist (n.)
旅は必ずしも地理的である必要はなく、時間の旅そのものでもあり得るのです。 ツァイトガイストとは、ある時代や年代の感覚をとらえることです。 ツァイトガイストとは、ある特定の瞬間の雰囲気をとらえることです。