É impróprio o inglês para ler o número 1100 como “onze cem”?

O número “1100” pode, dependendo do contexto, ser lido mais razoavelmente como “onven hundred”, “one mil one hundred”, “one one zero zero zero”, dependendo do que representa. Algumas coisas são tipicamente contadas em grupos de 100 (por exemplo, anos), e algumas coisas que parecem ser um único número representam realmente a concatenação de dois números ou quatro números .

Se um número de quatro dígitos for escrito com uma vírgula entre as centenas e milhares de lugares, ele deve quase geralmente ser lido descrevendo o número de milhares, e o número de coisas além disso , exceto como observado abaixo. Para números sem vírgulas, eu sugeriria o seguinte

0000 -- zerozero, zerozero000N -- triple-zero N00N0 -- double-oh-N-zero00NX -- double-oh-N-XN000 -- N thousandN00M -- N thousand MN0II -- N thousand II or ten/twenty/thirty/etc. IIHH00 -- HH hundredHH0N -- HH oh NHHII -- HH II

Nota que os zeros iniciais geralmente só fazem sentido para coisas como números de telefone. As outras formulações são aplicáveis a anos e endereços também, e os N000 e HH00 são adequados para uso na contagem de coisas cujas contagens são múltiplas de 100,

Para números que representam contagens de coisas (mas não representam anos civis como 1980 ou 2014), é razoável usar a forma de dois dígitos mais “centenas” de contagens se todas as outras contagens com as quais poderia logicamente ser comparada são expressas apenas em dois números significativos. Se as caixas tiverem 450, 1.100, 2.000 e 5.700 itens, eles podem ser lidos como “quatrocentos e cinquenta, onzecentos, dois mil e cinquenta e setecentos”. Se, entretanto, as quantidades tivessem sido 453, 1.100, 2.017 e 5.706, então deveriam ser lidas como “quatrocentos e cinquenta e três, mil cento e cem, dois mil e dezessete, e cinco mil setecentos e seis”. Ainda que o segundo número seja um múltiplo de 100, deve ser expresso da mesma forma que os outros.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.