Constantine P. Cavafy

“Thermopülai” (“Θερμοπύλες”) című versének kézirata.

Kávafij Κρυμμένα (“Krimmena”, Rejtett dolgok) című verse egy épületre festve a hollandiai Leidenben.

Kávafijnak nagy szerepe volt a görög költészet újjáélesztésében és elismerésében itthon és külföldön egyaránt. Versei jellemzően a görög kultúrában szerepet játszó valós vagy irodalmi alakok és miliők tömör, de bensőséges megidézései. A jövővel kapcsolatos bizonytalanság, az érzéki örömök, az egyének erkölcsi jelleme és lélektana, a homoszexualitás és a fatalista egzisztenciális nosztalgia a meghatározó témák közé tartoznak.

A korban szokatlan témái mellett versei olyan ügyes és sokoldalú kézművességről is tanúskodnak, amelyet rendkívül nehéz lefordítani. Cavafy maximalista volt, megszállottan finomította költészetének minden egyes sorát. Kiforrott stílusa a szabad jambikus forma volt, szabad abban az értelemben, hogy a versszakok ritkán rímelnek, és általában 10-17 szótagból állnak. Verseiben a rímek jelenléte általában iróniát sejtet.

Kavafy személyes tapasztalataiból merítette témáit, valamint mély és széleskörű történelmi ismereteiből, különösen a hellenisztikus korszakból. Számos verse áltörténelmi, vagy látszólag történelmi, vagy pontosan, de furcsán történelmi.

Cavafy egyik legfontosabb műve az 1904-ben írt “Várakozás a barbárokra” című verse. A vers egy hanyatlóban lévő városállam leírásával kezdődik, amelynek lakossága és törvényhozói a barbárok érkezésére várnak. Amikor leszáll az éjszaka, a barbárok még nem érkeztek meg. A vers véget ér: “Mi lesz velünk barbárok nélkül? Azok az emberek valamiféle megoldást jelentettek.”

1911-ben Cavafy megírta az “Ithaka” című művét, amelyet Odüsszeusznak az Odüsszeiában ábrázolt homéroszi hazatérő útja ihletett. A vers témája a cél, amely az élet útját eredményezi: “Tartsd mindig fejedben Ithakát. / Oda megérkezni az, ami a végzeted”. Az utazónak reménykedve kell elindulnia, és a végén talán rájössz, hogy Ithaka már nem tud neked gazdagságot adni, de “Ithaka adta neked a csodálatos utazást.”

Kavafij szinte teljes műve görögül íródott, költészete mégis fel nem ismert és alábecsült maradt Görögországban, egészen az első antológia 1935-ös kiadásáig, amelyet Héraklész Apostolidisz (Renosz Apostolidisz apja) adott ki. Egyedi stílusa és nyelve (amely a katharevousa és a démotikus görög keveréke volt) kiváltotta Kosztisz Palamasz, korának legnagyobb anyaországi költője és követői kritikáját, akik a démotikus görög legegyszerűbb formáját pártolták.

A metaforák prózai használatáról, a történelmi képek briliáns alkalmazásáról és esztétikai perfekcionizmusáról ismert. Többek között ezek a tulajdonságai biztosították neki maradandó helyet a nyugati világ irodalmi panteonjában.

Részlet az IthakábólSzerkesztés

Eredeti görög (polytonikus) Transliteráció Engol fordítás
Σὰ βγεῖς στὸν πηγαιμὸ γιὰ τὴν Ἰθάκη, νὰ εὔχεσαι νἆναι μακρὺς ὁ δρόμος, γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις. Τοὺς Λαιστρυγόνας καὶ τοὺς Κύκλωπας, τὸν θυμωμένο Ποσειδῶνα μὴ φοβᾶσαι Sa vgeis ston pigaimó gia tin Itháki, na éfchesai nánai makrýs o drómos, gemátos peripéteies, gemátos gnóseis. Tous Laistrygónas kai tous Kýklopas, to thymoméno Poseidóna mi fovásai Amikor Ithakába indulsz, kívánd, hogy az út hosszú legyen, kalandokkal teli, tudással teli. Ne félj a laestrygoniaktól és a küklopszoktól, se a haragos Poszeidóntól.

Történelmi versekSzerkesztés

Cavafy több mint egy tucat történelmi verset írt híres történelmi személyiségekről és hétköznapi emberekről. Főleg a hellenisztikus korszak ihlette, Alexandriával az elsődleges középpontban. Más versei a helleno-roma ókorból és a bizánci korból származnak. A mitológiai utalások is jelen vannak. A választott korszakok többnyire a hanyatlás és a dekadencia korszakai (pl. trójaiak); hősei a végső véggel néznek szembe. Történelmi költeményei közé tartoznak: “A Ptolemaioszok dicsősége”, “Spártában”, “Jöjj, lakedaimóni király”, “Az első lépés”, “Kr. e. 200-ban”, “Ha csak látták volna”, “Szeleukidák nemtetszése”, “Theodotos”, “Alexandriai királyok”, “Alexandriában, Kr. e. 31-ben”.Kr. e.”, “Az Isten elhagyja Antoniust”, “Kis-Ázsia egyik városában”, “Caesarion”, “A nyugat-líbiai potentátus”, “A héberekről (Kr. u. 50)”, “Eurion sírja”, “Lanes sírja”, “Myres: Alexandriai Kr. u. 50”. 340″, “Veszedelmes dolgok”, “A híres filozófus iskolájából”, “A Serapeum papja”, “Kleitos betegsége”, “Ha valóban meghalt”, “Athyr havában”, “Ignatius sírja”, “Ammones-tól, aki 29 éves korában halt meg 610-ben”, “Aemilianus Monae”, “Alexandriai, Kr. u. 340”, “Aemilianus Monae”, “Alexandriai, Kr. u. 340”. 628-655″, “Templomban”, “Reggeli tenger” (halála miatt néhány vers Alexandriáról befejezetlenül maradt).

Érzéki versekSzerkesztés

Az érzéki verseket az azonos neműek szerelmének líraisága és érzelmessége tölti meg; az emlékezés és az emlékezés ihlette. A múlt és a korábbi cselekedetek, olykor a jövőre vonatkozó vízióval együtt állnak Cavafy múzsájának hátterében e versek megírásakor.

Filozófiai versekSzerkesztés

Az oktató verseknek is nevezett versek a költőknek szóló tanácsokat tartalmazó versekre és az egyéb helyzetekkel, például az elszigeteltséggel (pl. “A falak”), a kötelességgel (pl. “Thermopüla”) és az emberi méltósággal (pl. “Az Isten elhagyja Antoniust”) foglalkozó versekre oszthatók.

A “Thermopüla” című vers a híres thermopülai csatára emlékeztet, ahol a 300 spártai és szövetségeseik a nagyobb létszámú perzsák ellen harcoltak, bár tudták, hogy vereséget szenvednek. Vannak olyan elvek az életünkben, amelyek szerint kell élnünk, és Thermopüla a kötelesség talaján áll. Ott maradunk harcolni, bár tudjuk, hogy fennáll a kudarc lehetősége. (A végén megjelenik az áruló Ephialtész, aki titkos ösvényen vezeti a perzsákat).”

Egy másik versében, a “Kr. e. 200-ban” címűben a “Sándor, Fülöp fia, és a görögök, kivéve a lakedaimóniakat,…” című történelmi epigrammát kommentálja, amely Sándornak a granikusi csata után Athénnak adott adományából származik. Cavafy a hellenisztikus korszakot és eszmét dicséri, így elítéli a hellenizmusról alkotott zárt gondolkodású és lokalista elképzeléseket. Más verseiben azonban álláspontja kétértelműséget mutat a klasszikus eszmény és a hellenisztikus korszak (amelyet néha a dekadencia hangján ír le) között.

Egy másik verse az Indiában rabszolgának eladott és a Gangesz partján meghaló szamoszi görög kereskedő Epitáfiuma: megbánja a gazdagság utáni mohóságot, ami miatt olyan messzire hajózott, és “teljesen barbárok között” kötött ki, kifejezi mélységes vágyakozását hazája után, és azt a kívánságát, hogy úgy haljon meg, hogy “a Hádészban görögökkel lennék körülvéve”.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.