Q : Il me semble qu’une majorité de pontes de la radio et de la télévision utilisent « most important » là où j’utiliserais « most importantly ». Pourriez-vous m’éclairer sur la phrase qui serait correcte au début d’une phrase ou d’une clause.
A : Soit « le plus important » ou « le plus important » (ainsi que « plus important » ou « plus important ») peuvent être utilisés pour introduire une phrase ou une clause.
Dans des cas comme celui-ci, « important » et « importantly » sont interchangeables, et l’un n’est pas plus « correct » que l’autre.
Comme le dit l’Oxford English Dictionary, tant « important » que « importantly », lorsqu’ils sont « précédés d’un adverbe de degré, comme more, most, etc, »L’OED décrit « importantly » ici comme un « adverbe de phrase » qui est « utilisé pour souligner un point ou une question importante ». Et il décrit « important » comme faisant partie d’une « clause adjectivale supplétive utilisée pour modifier une clause ou une phrase. »
Nous en avons discuté dans un billet il y a plus de 10 ans, mais cela ne fait jamais de mal de jeter un nouveau regard sur un vieux sujet.
Les exemples de ces deux usages datent du 19e siècle. Voici le plus ancien exemple de l’OED utilisant « importantly » dans ce sens:
« Elle avait été élevée en partie par des parents religieux, mais de façon plus importante, car cela affectait ses idées et ses manières, dans la maison d’une très digne gentlewoman. » (Extrait d’un périodique d’Édimbourg, le Scottish Christian Herald, 2 octobre 1841.)
Et voici la plus ancienne utilisation correspondante du dictionnaire pour le mot « important »:
« La perte … d’efficacité dans les transformateurs, et, plus important encore, le grand coût de cette partie de l’équipement, seraient tous deux évités. » (Popular Science Monthly, septembre 1894.)
Dans des constructions comme celles-ci, l’adjectif « important » peut être comparé à « significatif » ou « remarquable » ou « surprenant ». Et l’adverbe « importantly » peut être comparé à « significantly » ou « remarkably » ou « surprisingly ». Tous sont utilisés avec « more » et « most » pour modifier des phrases ou des clauses entières.
Nous avons déjà écrit sur les adverbes de phrase, mais nous n’avons pas abordé ce qu’on pourrait appeler les adjectifs de phrase.
A Comprehensive Grammar of the English Language (1985), de Randolph Quirk et al, utilise ces exemples pour discuter des adjectifs qui peuvent modifier une phrase entière : « Plus important encore, son rapport offrait des perspectives de grand profit » et « Plus remarquable encore, il est en charge du projet. »
Ces constructions adjectives, selon Quirk, se comportent « comme des clauses de commentaire introduites par what. » (C’est-à-dire qu’elles peuvent être considérées comme des ellipses pour « Ce qui est le plus important » et « Ce qui est plus remarquable encore. »)
De plus, selon le livre, avec quelques adjectifs de ce type, « l’adverbe correspondant peut être substitué à l’adjectif avec peu ou pas de différence de sens. »
Néanmoins, Quirk ajoute : « Des objections ont été émises contre à la fois most important… et most importantly. Certains livres d’usage recommandent l’une des constructions, d’autres l’autre. »
Aujourd’hui, ce n’est plus le cas. Si de nombreux anglophones peuvent être divisés sur leurs préférences, les rédacteurs de guides d’usage acceptent désormais les deux.
Le Fowler’s Dictionary of Modern English Usage (4e éd., édité par Jeremy Butterfield) a ceci à dire sur « important » et « importantly » :
« Précédés de more ou most, les deux mots commentent la phrase ou la clause qui les contient. » Les deux, note Butterfield, « fonctionnent parfaitement bien » et sont standard. « Choisissez celui que vous préférez, et celui qui se lit mieux dans votre contexte spécifique. »
Un autre guide, Garner’s Modern English Usage (4e éd.), note que « more important en tant qu’amorce de phrase a historiquement été considéré comme une forme elliptique de ‘What is more important…’ et donc la forme -ly est parfois considérée comme moins souhaitable. »
Cependant, selon Garner, « la critique de plus important et de plus important » a diminué et peut maintenant être « facilement écartée comme pédanterie picayunish. »
Une dernière note sur la terminologie.
La Cambridge Grammar of the English Language, de Rodney Huddleston et Geoffrey K. Pullum, classerait chaque version, « more important » ou « more importantly », comme un « adjuvant évaluatif », un élément qui précède un énoncé et « exprime l’évaluation que le locuteur en fait. » La première version serait un « adjectif évaluatif », la seconde un « adverbe évaluatif ».
Les auteurs eux-mêmes utilisent à la fois « plus important » et « plus important », au cas où vous auriez des doutes persistants.
Dans une section sur la ponctuation, Huddleston et Pullum écrivent : « Plus important, il y a une variation régionale significative, plus particulièrement en ce qui concerne l’interaction entre les guillemets et les autres signes de ponctuation. »
Et dans une discussion sur « beaucoup », « peu », « beaucoup » et « peu », ils écrivent : « Plus important encore, tous les quatre sont gradables, et ont des formes flexionnelles comparatives et superlatives. »
Quand les superstars linguistiques utilisent les deux versions, vous le pouvez aussi.
Aidez à soutenir le blog Grammarphobia avec votre don.
Et consultez nos livres sur la langue anglaise.
S’abonner au Blog par email
.