Most important … or importantly

Q: Ich habe den Eindruck, dass die meisten Radio- und Fernsehkommentatoren „most important“ verwenden, wo ich „most importantly“ verwenden würde. Würden Sie mir bitte erklären, welche Formulierung am Anfang eines Satzes oder einer Klausel richtig ist?

A: Sowohl „most important“ als auch „most importantly“ (ebenso wie „more important“ oder „more importantly“) können zur Einleitung eines Satzes oder einer Klausel verwendet werden.

In Fällen wie diesem sind „important“ und „importantly“ austauschbar, und das eine ist nicht „richtiger“ als das andere.

Wie das Oxford English Dictionary sagt, können sowohl „important“ als auch „importantly“, wenn „ein Adverb des Grades, wie more, most, etc,“

Das OED beschreibt „importantly“ hier als ein „Satzadverb“, das „verwendet wird, um einen bedeutenden Punkt oder Sachverhalt zu betonen“. Und es beschreibt „important“ als Teil eines „ergänzenden Adjektivsatzes, der verwendet wird, um eine Klausel oder einen Satz zu modifizieren“

Wir haben dies in einem Beitrag vor mehr als 10 Jahren diskutiert, aber es schadet nie, einen neuen Blick auf ein altes Thema zu werfen.

Beispiele für beide Verwendungen stammen aus dem 19. Hier ist das früheste Beispiel aus dem OED, in dem „importantly“ in diesem Sinne verwendet wird:

„Sie war zum Teil von religiösen Eltern erzogen worden, aber noch wichtiger, da es ihre Ideen und Manieren beeinflusste, im Haus einer sehr würdigen Gentlewoman.“ (Aus einer Edinburgher Zeitschrift, dem Scottish Christian Herald, 2. Oktober 1841.)

Und hier ist die früheste entsprechende Verwendung von „wichtig“ im Wörterbuch:

„Der Verlust … an Effizienz in den Transformatoren und, was noch wichtiger ist, die hohen Kosten für diesen Teil der Ausrüstung, würden beide vermieden.“ (Popular Science Monthly, September 1894.)

In Konstruktionen wie diesen kann das Adjektiv „wichtig“ mit „bedeutend“ oder „bemerkenswert“ oder „überraschend“ verglichen werden. Und das Adverb „wichtig“ kann mit „bedeutend“ oder „bemerkenswert“ oder „überraschend“ verglichen werden. Alle werden zusammen mit „more“ und „most“ verwendet, um ganze Sätze oder Klauseln zu modifizieren.

Wir haben schon früher über Satzadverbien geschrieben, aber wir haben noch nicht darüber gesprochen, was man als Satzadjektive bezeichnen könnte.

A Comprehensive Grammar of the English Language (1985) von Randolph Quirk et al. verwendet diese Beispiele bei der Diskussion von Adjektiven, die einen ganzen Satz modifizieren können: „Most important, his report offered prospects of a great profit“ und „More remarkable still, he is in charge of the project.“

Diese Adjektivkonstruktionen, so Quirk, verhalten sich „wie Kommentarsätze, die durch what eingeleitet werden.“ (Das heißt, sie können als elliptisch für „Was am wichtigsten ist“ und „Was noch bemerkenswerter ist“ betrachtet werden.)

Darüber hinaus, so das Buch, kann bei einigen dieser Adjektive das „entsprechende Adverb mit geringem oder gar keinem Bedeutungsunterschied an die Stelle des Adjektivs gesetzt werden.“

Dennoch fügt Quirk hinzu: „Es wurden Einwände sowohl gegen most important … als auch gegen most importantly erhoben. Einige Sprachbücher empfehlen die eine Konstruktion, andere die andere.“

Heute ist das nicht mehr der Fall. Während viele Englischsprachige über ihre Präferenzen geteilter Meinung sind, akzeptieren die Autoren von Sprachführern heute beide Konstruktionen.

Fowler’s Dictionary of Modern English Usage (4. Aufl., herausgegeben von Jeremy Butterfield) sagt Folgendes über „important“ und „importantly“:

„Vor more oder most kommentieren beide Wörter den Satz oder die Klausel, die sie enthalten.“ Beide, bemerkt Butterfield, „funktionieren perfekt“ und sind Standard. „

Ein anderer Leitfaden, Garner’s Modern English Usage (4. Auflage), merkt an, dass „more important als Satzanfang historisch gesehen eine elliptische Form von ‚What is more important …‘ ist und daher die -ly-Form manchmal als weniger wünschenswert angesehen wird.“

Garner sagt jedoch, dass „die Kritik an more importantly und most importantly“ abgenommen hat und nun „leicht als pikayunische Pedanterie abgetan werden kann.“

Eine letzte Anmerkung zur Terminologie.

In der Cambridge Grammar of the English Language von Rodney Huddleston und Geoffrey K. Pullum werden beide Versionen, „more important“ oder „more importantly“, als „evaluative adjunct“ eingestuft, ein Element, das einer Aussage vorangestellt ist und „die Bewertung des Sprechers zum Ausdruck bringt“. Die erste Version wäre ein „evaluatives Adjektiv“, die zweite ein „evaluatives Adverb“

Die Autoren selbst verwenden sowohl „wichtiger“ als auch „wichtiger“, falls Sie noch Zweifel haben.

In einem Abschnitt über Zeichensetzung schreiben Huddleston und Pullum: „Wichtiger ist, dass es einige signifikante regionale Unterschiede gibt, vor allem in Bezug auf die Interaktion zwischen Anführungszeichen und anderen Satzzeichen.“

Und in einer Diskussion über „viele“, „wenige“, „viel“ und „wenig“ schreiben sie: „

Wenn linguistische Superstars beide Versionen verwenden, können Sie das auch.

Unterstützen Sie den Grammarphobia Blog mit Ihrer Spende.
Und schauen Sie sich unsere Bücher über die englische Sprache an.

Abonnieren Sie den Blog per E-Mail

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.