Este patrón de oraciones es una forma indirecta de hacer una pregunta. A menudo la utilizamos para pedir ayuda, un favor o permiso para hacer algo. Es más indirecta y educada que una pregunta.
- Me preguntaba si podrías ayudarme a llevar esta bolsa.
- Me preguntaba si podría cambiar de habitación de hotel.
También podemos usar este patrón para hacer indirectamente una pregunta de sí/no.
- Me preguntaba si te gustaba la pizza.
- Me preguntaba si querías ver una película conmigo.
Después de «if» usamos verbos en pasado porque estamos usando el condicional irreal. Esta es una razón por la que este patrón de oración es tan indirecto y cortés. Usamos «I was wondering…» porque me lo estaba preguntando y ahora se lo estoy preguntando a usted. No te preocupes demasiado por el suyo. Concéntrese en el patrón de la frase y en cómo se utiliza. Los hablantes nativos no piensan en por qué usamos «was» y no «am».
Me preguntaba si + solicitud
- Me preguntaba si podía tomar prestado tu coche.
- Me preguntaba si podrías ayudarme con mi proyecto.
- Me preguntaba si podríamos cambiar a una habitación con vista al mar.
- Me preguntaba si podrías arreglar mi coche para el viernes.
- Me preguntaba si podrías bajar el volumen. Está demasiado alto.
- Me preguntaba si estaría bien hacerte una pregunta personal.
- Me preguntaba si podría revisar este contrato conmigo.
También podemos usar esto para pedir ayuda o un favor a una tercera persona.
- Me preguntaba si tu hermano podría darme algún consejo financiero.
- Me preguntaba si su empresa me haría un reembolso.
- Me preguntaba si tu padre podría darme un trabajo.
También podemos pedir un favor o hacer una petición para otra persona.
Sujeto + se preguntaba si + petición
- Mi hermano se preguntaba si podrías darle un trabajo.
- Se preguntaba si podríamos ayudarla a preparar la fiesta.
- Se preguntaba si era posible cambiar el horario.
Consejos y puntos extra
1. Podemos utilizar otras cláusulas sustantivas en lugar de «if». Estas no se usan para pedir un favor o ayuda. Son oraciones, pero las usamos para hacer una pregunta de forma indirecta.
Me preguntaba + cláusula sustantiva
- Me preguntaba qué ibas a hacer esta noche.
(=¿Qué estás haciendo esta noche?) - Me preguntaba con quién estabas hablando.
(=¿Con quién estabas hablando?) - Se preguntaba qué hacer con estos archivos.
(=Ella quiere saber qué hacer con estos archivos.) - Se preguntaban a dónde habías ido.
(=Tenían curiosidad por saber a dónde habías ido)
Conversaciones en inglés del mundo real
A) Me preguntaba si tenías unos minutos para ayudarme.
B) Por supuesto. Siempre tengo tiempo para ayudarte.
A) Se preguntaba si querías venir a su fiesta.
B) Dile que iré.
A) Mi madre se preguntaba si querías venir a cenar a nuestra casa esta noche.
B) Me encantaría, pero tengo que trabajar esta noche. Dile que iré en otro momento.
A) Me preguntaba a quién ibas a elegir como padrino en tu boda.
B) Todavía no lo he decidido. Te lo haré saber.
A) Me preguntaba si podría empezar a trabajar a las 10 de la mañana en lugar de a las 9.
B) La hora de inicio de nuestra empresa es las 9 de la mañana, por lo que todos los trabajadores deben estar en el trabajo a las 9.
A) Entiendo la política, pero soy padre soltero y tengo que llevar a mi hijo al colegio. Por lo tanto, me resulta difícil llegar a tiempo.
B) Ya veo. Hablaré con el vicepresidente sobre su asunto y me pondré en contacto con usted.
A) Me preguntaba si sabe dónde puedo conseguir un buen abrigo a un precio asequible.
B) Deberías probar en la tienda de ropa de la calle 5ª. No recuerdo el nombre, pero está al lado del banco. Te lo buscaré.
A) Gracias.
Estudia estas lecciones de inglés gratuitas para mejorar tu expresión oral en inglés. Si aprendes bien estos patrones de oraciones comunes, entonces tu forma de hablar inglés mejorará mucho y podrás tener conversaciones fluidas en inglés en un futuro cercano. Estudia bien las lecciones, practica su uso en casa y en la vida real, y asegúrate de volver a repasar el material para no olvidarlo.