Industria muzicală internațională a părut, în sfârșit, să observe pentru prima dată Grecia în timpul deceniului turbulent al anilor 1960. Cântăreții internaționali au dat o turnură nouă și modernă melodiilor unice ale țării, prezentând în același timp o imagine a Greciei ca o țară mediteraneană însorită, cu oameni cu inima deschisă, zâmbitori și ospitalieri, care se bucurau din plin de viață.
Acest deceniu, cunoscut ca fiind una dintre cele mai prolifice epoci ale muzicii populare, marchează prima dată când cântecele grecești au fost adoptate de muzicieni internaționali și traduse în propriile lor limbi.
Pentru prima dată, cântecele lui Manos Hadjidakis și Mikis Theodorakis au fost cântate în engleză, franceză și italiană de cântăreți și trupe precum The Beatles, Julie London și Eartha Kitt.
Inclusiv cântăreți precum Ann Margaret, Johnny Mathis, Dalida, Edith Piaf și Caterina Valente au avut versiuni ale unor melodii clasice grecești. Melodiile lui Manos Hadjidakis au fost cântate chiar și în coreeană!
În același timp, muzicieni de jazz precum Dizzy Gillespie, Duke Ellington, Henry Mancini și alții au interpretat versiuni de cântece grecești cu trupele lor sau au încorporat melodii grecești în propriile lor improvizații.
Alți compozitori greci care au avut versiuni ale cântecelor lor interpretate în limbi străine au fost Mimis Plessas (în spaniolă de Claudia Delmet), Takis Morakis (în engleză de Sofia Loren și Julie London), Thanos Mikroutsikos (în italiană de Milva) și Nikos Xydakis (în spaniolă de Claudia Delmer).
În timp ce locuia la Paris în anii 1960, compozitorul Giannis Spanos a scris melodia „Sidonie”, care a fost cântată de Brigitte Bardot în filmul „A Very Private Affair”. Destul de recent, trupa franceză Swift Squad a adaptat o compoziție a sa din filmul de succes din 1971 „Ekeino to Kalokairi” („Acea vară”).
Producătorul și DJ-ul britanic Frenic a avut un mare succes la radioul grecesc cu o versiune instrumentală a piesei „San me Koitas” (When You Look at Me) numită „All in Perspective” din filmul cu același nume. Melodia a fost cântată inițial de Yiannis Fertis și Aphroditi Manou.
Anul trecut, cântărețul german Christian Ronig a oferit propriile interpretări ale cântecelor lui Vassilis Tsitsanis și Apostolos Kaldaras pe un album intitulat „Greece is Mine”. Vocea sa amintește de un alt iubitor al Greciei și al culturii grecești, Leonard Cohen. (Și apropo de Leonard Cohen, cântecul său „Dance to the End of Love” ar fi putut foarte ușor să fie un cântec grecesc).
Un alt muzician german, Rainer Kirchmann, a colaborat cu cântăreața greacă Maria Farantouri pe un album numit „Ilios kai Xronos”, interpretând cântece ale marilor compozitori greci.
Cântăreața americană Jocelyn B. Smith a lansat un album cu cântece de Mikis Theodorakis. Mai recent, Pink Martini, o trupă pop swing din Oregon, a lansat o versiune excelentă a piesei „Ta Pedia Tou Peiraia” din filmul clasic „Niciodată duminică”.
Soprana română Angela Gheorghiu a oferit, de asemenea, recent, o interpretare excelentă a piesei „Paei Efyge to Traino” de Manos Hadjidakis.