Ten schemat zdania jest pośrednim sposobem na zadanie pytania. Często używamy go, aby poprosić o pomoc, przysługę lub pozwolenie na zrobienie czegoś. Jest to bardziej pośrednie i grzeczniejsze niż pytanie.
- Zastanawiałem się, czy mógłbyś mi pomóc nieść tę torbę.
- Zastanawiałem się, czy mógłbym zmienić pokój na inny w hotelu.
Możemy również użyć tego wzorca, aby pośrednio zadać pytanie typu tak/nie.
- I was wondering if you like pizza.
- Zastanawiałem się, czy chcesz obejrzeć ze mną film.
Po „if” używamy czasowników w czasie przeszłym, ponieważ używamy nierzeczywistego warunku. To jest powód, że ten wzór zdania jest tak pośredni i uprzejmy. Używamy „I was wondering…” ponieważ zastanawiałem się, a teraz pytam ciebie. Nie martw się zbytnio o niego. Po prostu skup się na szyku zdania i na tym jak jest on użyty. Native speakerzy nie zastanawiają się nad tym, dlaczego używamy „was” a nie „am”.
I was wondering if + request
- I was wondering if I could borrow your car.
- Zastanawiałem się, czy mógłbyś mi pomóc z moim projektem.
- Zastanawiałem się, czy moglibyśmy zmienić pokój na pokój z widokiem na ocean.
- Zastanawiałam się, czy mógłbyś naprawić mój samochód do piątku.
- Zastanawiałem się, czy mógłbyś zmniejszyć głośność. Jest za głośno.
- Zastanawiałem się, czy byłoby w porządku zadać ci osobiste pytanie.
- Zastanawiałem się, czy mógłbyś przejrzeć ze mną ten kontrakt.
Możemy również użyć tego, aby poprosić o pomoc lub przysługę od osoby trzeciej.
- Zastanawiałem się, czy twój brat mógłby udzielić mi kilku porad finansowych.
- Zastanawiałem się, czy twoja firma dałaby mi zwrot pieniędzy.
- Zastanawiałem się, czy twój tata mógłby dać mi pracę.
Możemy również poprosić o przysługę lub skierować prośbę do innej osoby.
Subject + was/were wondering if + request
- My brother was wondering if you could give him a job.
- She was wondering if we could help her prepare for the party.
- Zastanawiali się, czy byłaby możliwość zmiany harmonogramu.
Bonusowe wskazówki i punkty
1. Możemy użyć innych klauzul rzeczownikowych zamiast „if”. Nie są one używane do proszenia o przysługę lub pomoc. To są zdania, ale używamy ich do zadawania pytań w sposób pośredni.
I was wondering + noun clause
- I was wondering what you were doing tonight.
(=Co robisz dziś wieczorem?) - I was wondering who you were talking to.
(=Z kim rozmawiałeś?) - Zastanawiała się co zrobić z tymi plikami.
(=Chciała wiedzieć co zrobić z tymi plikami.) - They were wondering where you went.
(=Byli ciekawi gdzie poszedłeś.)
Real-World English Conversations
A) Zastanawiałam się czy masz kilka minut żeby mi pomóc.
B) Oczywiście. Zawsze mam czas, aby ci pomóc.
A) Ona zastanawiała się czy chciałbyś przyjść na jej przyjęcie.
B) Powiedz jej, że przyjdę.
A) Moja mama zastanawiała się, czy chciałbyś przyjść na kolację do naszego domu dziś wieczorem.
B) Bardzo bym chciał, ale muszę dziś pracować. Powiedz jej, że przyjdę innym razem.
A) Zastanawiałam się, kogo zamierzasz wybrać na drużbę na swoim ślubie.
B) Jeszcze się nie zdecydowałem. Dam ci znać.
A) Zastanawiałem się, czy mógłbym zacząć pracę o 10 rano zamiast o 9 rano.
B) Czas rozpoczęcia pracy w naszej firmie to 9 rano, więc wszyscy pracownicy muszą być w pracy przed 9.
A) Rozumiem tę politykę, ale jestem samotnym ojcem i muszę zawozić syna do szkoły. Trudno jest mi więc przyjść na czas.
B) Rozumiem. Porozmawiam z wiceprezydentem o twojej sprawie i odezwę się do ciebie.
A) Zastanawiałam się, czy wie pan, gdzie mogłabym dostać ładny płaszcz po przystępnej cenie.
B) Powinnaś spróbować w sklepie odzieżowym na 5-tej ulicy. Nie pamiętam nazwy, ale jest obok banku. Poszukam go dla ciebie.
A) Dziękuję.
Poznaj te darmowe lekcje angielskiego, aby poprawić swoje mówienie po angielsku. Jeśli nauczysz się dobrze tych popularnych wzorów zdań, wtedy twoje mówienie po angielsku znacznie się poprawi i będziesz w stanie prowadzić płynne rozmowy po angielsku w najbliższej przyszłości! Przestudiuj dobrze te lekcje, ćwicz ich użycie w domu i w życiu, i upewnij się, że wracasz do przeglądu materiału, aby nie zapomnieć.