L’industrie internationale de la musique a finalement semblé prendre son premier avis sur la Grèce au cours de la décennie turbulente des années 1960. Les chanteurs internationaux ont donné des tournures nouvelles et modernes aux mélodies uniques du pays, tout en dépeignant une image de la Grèce comme un pays méditerranéen ensoleillé avec des gens au cœur ouvert, souriants et hospitaliers qui profitaient pleinement de la vie.
Cette décennie, connue comme l’une des époques les plus prolifiques de la musique populaire, marque la première fois que des chansons grecques ont été adoptées par des musiciens internationaux et traduites dans leurs propres langues.
Pour la première fois, les chansons de Manos Hadjidakis et Mikis Theodorakis ont été chantées en anglais, en français et en italien par des chanteurs et des groupes tels que les Beatles, Julie London et Eartha Kitt.
Même des personnalités comme Ann Margaret, Johnny Mathis, Dalida, Edith Piaf et Caterina Valente ont eu des versions d’airs classiques grecs. Les chansons de Manos Hadjidakis ont même été chantées en coréen !
A la même époque, des musiciens de jazz comme Dizzy Gillespie, Duke Ellington, Henry Mancini et d’autres ont interprété des versions de chansons grecques avec leurs groupes, ou ont incorporé des mélodies grecques dans leurs propres improvisations.
Les autres compositeurs grecs qui ont eu des versions de leurs chansons interprétées en langues étrangères sont Mimis Plessas (en espagnol par Claudia Delmet), Takis Morakis (en anglais par Sofia Loren et Julie London), Thanos Mikroutsikos (en italien par Milva) et Nikos Xydakis (en espagnol par Claudia Delmer).
Alors qu’il vivait à Paris dans les années 1960, le compositeur Giannis Spanos a écrit la chanson « Sidonie » qui a été chantée par Brigitte Bardot dans le film « Une affaire très privée ». Assez récemment, le groupe français Swift Squad a adapté une de ses compositions du film à succès de 1971 Ekeino to Kalokairi (« Cet été-là »).
Le DJ et producteur britannique Frenic a connu un énorme succès à la radio grecque avec une version instrumentale de « San me Koitas » (Quand tu me regardes) appelée « All in Perspective » tirée du film du même nom. L’air était à l’origine chanté par Yiannis Fertis et Aphroditi Manou.
L’année dernière, le chanteur allemand Christian Ronig a proposé ses propres interprétations des chansons de Vassilis Tsitsanis et Apostolos Kaldaras sur un album intitulé « Greece is Mine ». Sa voix n’est pas sans rappeler celle d’un autre amoureux de la Grèce et de la culture grecque, Leonard Cohen. (Et en parlant de Leonard Cohen, sa chanson « Dance to the End of Love » aurait très bien pu être une chanson grecque).
Un autre musicien allemand, Rainer Kirchmann, a collaboré avec la chanteuse grecque Maria Farantouri sur un album intitulé « Ilios kai Xronos », interprétant des chansons de grands compositeurs grecs.
La chanteuse américaine Jocelyn B. Smith a sorti un album avec des chansons de Mikis Theodorakis. Plus récemment, Pink Martini, un groupe de pop swing de l’Oregon, a sorti une excellente version de « Ta Pedia Tou Peiraia » tirée du film classique « Never on Sunday ».
La soprano roumaine Angela Gheorghiu a également proposé récemment une excellente interprétation de « Paei Efyge to Traino » de Manos Hadjidakis.