An Interview with Robert Earl Keen and Lyle Lovett

同じテキサス出身のライル・ラヴェットとロバート・アール・キーンは、この秋一緒にツアーを行いますが、それは彼らがテキサス A&M大学の学生だった頃に始まった友情の最新章となるでしょう。 当時、彼らはキーンが借りていた家のポーチに座り、10月から始まる全米のステージで行うのと同じように、歌を交換したものです。 オースティンの郊外にあるコリングス・ギターズの本社で、2人のシンガーソングライターと面会した。 7979>

お二人は現在、ガイ・クラークやタウンズ・ヴァン・ザントといった、物語を語ることで知られるテキサスのシンガーソングライターの長い系譜の旗手として活躍していますね。

Lyle Lovett: その人たちからロバートと私に直接つながっているんだ。 私たちはガイ・クラークの最初のレコードからその曲の演奏方法を学び、自分たちが育っていく過程でガイとタウンズを探し求めました。 ロバートは大学で英語を専攻し、ライルはジャーナリズムを専攻していましたね。 ジャーナリストや小説家のように、語るべき物語を探し求めるのでしょうか? 私の場合、それは発見というもので、どこかで自分自身を発見し、何かが本当にクールだと思う、たった一つのことのように。 例えば、壊れた椅子に子供が座っていて、それについて考え始める。

LL: 学生時代に写真を撮っていたので、今でもそれをやるのは好きです。 一番気に入った曲は、最初のイメージを最も完璧に具現化したものです。

この地域について、風景や人々など、特にそれを助長するようなことはありますか?

LL: その質問から自分を退かなければならない。 私はここに縛られていて、視野が欠けています。 私の人生のすべての経験、毎日が、ここ出身であることに包まれているのです。 馬の業界では「バーン・ブラインド」と呼ばれています。 私は自分の馬が誰よりも好きなんです。

REK: 時折、自分が書くものに関して、普段の快適ゾーンから大きく外れたいと思うことがありますが、そうすると、いつもより難しい時間を過ごすことになるんです。 例えば、私がエスキモーについての曲を書きたいとします。 本物のエスキモーというよりは、エスキモーのスノードームについて書くことになるだろうね。 だから、自分が納屋番かどうかはわからないけど、納屋にいるのは確かだよ。

photo: Brent Humphreys

Keen, photographed at the Collings Guitars factory in Austin.

Lyle, you live in the family house that you grew in near Houston, and you keep horses there, right?

LL: Yes, sir. アメリカンクォーター馬を飼っていて、いくつかの種目に出場しています。 ひとつはレイニング、もうひとつはリインカウホースと呼ばれるものです。 これらは、馬が牛を働かせるために必要な運動的な操作に関係します。 馬は多くのことを教えてくれます。 馬のそばで正しいことをすれば、たいていの場合、正しいことが起こります。 馬はとても繊細な動物で、どんなインプットに対しても敏感に反応します。 だから、相手にどれだけのことを要求するか、どう質問するか、どうお願いするか、本当に勉強になる。 感性のレッスンですね。

それは演奏にも当てはまりますか? お二人は全く違う種類のショーをされますが、努力のない感じは共通していますね。

REK: 曲作りからレコーディング、他のミュージシャンと一緒に座って、自分が望むようなサウンドになっているかどうか、みんながアンプをいじったり、ビールを飲んだりしていないかどうかなど、すべての時間をカウントしてみると、とてもたくさんありますね。 私はオースティンのブロークンスポークで育ったのですが、二日酔いのバンドマンを起こして一緒に演奏したことを覚えています。 そして、あまりにプレッシャーをかけすぎると、彼らは自分の荷物を抱えて帰ってしまい、またソロで演奏することになるんです。 だから、すごい努力が必要なんです。 ただ、これだけは言える。 ひとたびステージに立ち、それがうまくいけば、苦労はありません。

LL: まさに私が言おうとしたことだ。 みんなとすべてを組織化するのは最悪の部分だ。 でも、ステージ上の部分は楽しい部分なんだ。 チームスポーツのようなものだよ。

REK: 配線も悪いし、プロモーターも悪い。 あるプロモーターが私のところに来て、「7月4日のパレードに行くんだけど」と言ったことがあるんだ。 ほら、入り口で金を集めてくれ “と。 私は、「入り口でお金を集めて、ライブをするのか?

ロバート、あなたはヒルカントリーのカーヴィルに住んでいますが、お二人は今でもテキサスのクラシックなホンキートンクをいくつか演奏していますね。

REK: サンアントニオ郊外のジョン・T・フローレのカントリーストアにいつも行っています。 フロアの店は、昔よく見かけた野外のダンス場を思い出させるので、お気に入りです。 基本的には、大きなコンクリート板とクリスマスライトがあって、人々が踊っている。 あの星空の下という感じがたまらないんです。 でも、時間が経つにつれて、もうそういう場所はあまり見かけなくなりましたね。 カーヴィルの郊外にあるクライダーズもそんな感じです。

LL: Floore’sでの演奏も本当に楽しかったです。 サンアントニオではマジェスティックシアターで演奏することが多いんだ、僕のショーはもっと劇場的なものだからね。 でも、フロアのような場所では、自分もその雰囲気の一部になり、何が起こるかよくわからなくなるんだ。 グルーネ・ホールは、私がこの業界で育った場所でもあるので、感傷的な気持ちもあります。 私と他の何人かは、日曜日の午後に正面のバールームで演奏するように頼まれました。 1982年頃のことだ。 いつも窓からバーの向こうのホール側を眺めては、「わあ、どんな感じだろう」と思っていたんです。 Brent Humphreys

Lyle Lovett.

この秋、お二人がステージを共有することについてお話ししましょう。

LL: 1回目は2013年でしたね。 ロバートと私は、1976年からお互いを知っているんだ。 学生時代、多くの時間を一緒に過ごしたので、実際の友人でもあります。 でも、ツアーや家族の都合で、なかなか会えなくなってしまったんだ。 2013年以降、ショーは進化しているのでしょうか?

LL: いまだに全く無計画なんだ。 それが面白さです。 私たちはただ、それがどこに行くかを見るようなものです。 ロバートも私も、誰が始めるか、何から始めるか、セットについて互いに話し合うことはありません。 7979>

あなた方が大学のポーチに座っていたとき、曲のアイデアについて話していましたか?それとも、大学生がビールを飲みながら女の子の話をしているようなものでしたか?

REK: 全部そうだったね。 ライルとの友情で素晴らしいことのひとつは、大学で英語を専攻していたとき、さまざまな作家の歴史書を読みましたよね。 私はいつもそのことに失望しているんだ。 他のソングライターと会うと、彼らは決して作曲について語りたがらないんだ。 でも、ライルは作曲の話をしたがる。 このブリッジがどうやってこのコーラスになるのかっていうことを話したがるんだ。 私はいつもそれがスリリングだと思っています。

LL: あなたが人生を歩んでいく中で、数少ない本当の友人ほど完全に関わることができる人は本当に多くありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。