A tetoválások által megtestesített önkifejezés szó szerinti értelmet nyerhet a szavak vagy kifejezések használatával. Ez jelenthet egy egyszerű szókapcsolatot, egy szeretett dal vagy idézet szövegrészletét, de lehet olyan egyszerű is, mint a családi büszkeség megjelenítése egy névvel. Sokféleképpen kifejezheted magad a tetovált szavak használatával, beleértve egy másik nyelv használatát is.
A szavak különböző formái
Becslések szerint 3000-6000 nyelv létezik szerte a világon. Ezek a nyelvek a szimbólumoktól a szavakig mindenféle formát öltenek, amelyek nagyon hasonlítanak az angol nyelvhez. Bár nem lehet minden nyelvre kitérni, van néhány gyakori nyelv, amelyet az angolul beszélők érdekesnek találhatnak.
Spanyol
A több millió beszélővel és mély kulturális háttérrel rendelkező spanyol egy több ezer évvel ezelőtt keletkezett román nyelv. A spanyol szavak tetoválásai az egész világon megtalálhatók, és néhány gyakori közülük a következő:
- Vivir – Élni
- Confía en tu corazón – Bízz a szívedben
- Inmarcesible – Elmaradhatatlan
- Serendípia – Serendipity
- Que sera, sera – Ami lesz, lesz
- Familia – Család
- Vive Rie Ama – Élj, nevess, szeress
Francia
Közismert, mint a szerelem nyelve, nem meglepő, hogy a francia nyelvű tetoválások divatosak. Ez az áramló, szórakoztató nyelv számos tetoválást kínál, amelyek megmutatják az érzéki oldaladat a kultúra iránti szereteted mellett.
- Toujours – Mindig
- La vie est belle – Az élet szép
- Espoir – Remény
- Soif de vivre – Az élet szép. Lust for life
- Sagesse – Bölcsesség
- N’aie pas peur – Ne félj
- Confiance – Bizalom
- C’est la vie – Életöröm. Ilyen az élet
-
Ce n’est pas la fin du monde – Ez nem a világ vége
Ázsiai nyelvek
Nem lehet idegen nyelvű szótetoválásokról beszélni anélkül, hogy az ázsiai nyelvekben, mint a kínai és a japán, ne merülnénk el. Ezek nagyon népszerű szimbólumok, és felölelhetik mind a Ganzi, mind a Kanji karaktereket számos mással együtt. Ezek a szórakoztató tetoválások lehetővé teszik, hogy jelentést közvetítsenek a szimbólumokon keresztül, és gyönyörűen egzotikusan néznek ki a bőrön. Ezenkívül lehetővé teszik, hogy személyre szabott rejtett érintést adj a tetoválásodhoz, ha nem vagy anyanyelvi. Az alábbi karakterek, amelyek lefordítva azt jelenthetik, hogy “Szerelem, barátság, egészség”, bárki számára szimbolikus és különleges lehet.
Gaelic/Irish
Egy másik, mély kulturális gyökerekkel rendelkező nyelvkészlet a gael és az ír. A gael nyelvnek több formája és különböző szójelentései vannak. Néhány népszerűbb tetoválási ötlet azonban ebben a nyelvben a következő:
- Deirfiúr – testvér
- Análaigh – Lélegezni
- Neart – Erő
- Thiocfaidh chun bheith pian neart – A fájdalomból erő lesz
- Laoch – erősség. Harcos
- Buaidh No Bas – Győzelem vagy halál
Latin
A latin halott nyelvnek számít, amit már nem beszélnek. A latin azonban sok mai nyelvnek, köztük az angolnak is a gerincét képezi, és a tetoválószalonokban népszerű szóalak. Néhány az elterjedtebb latin kifejezések közül:
- Carpe noctem – Ragadd meg az éjszakát
- Carpe diem – Ragadd meg a napot
- Nil desperandum – Soha ne ess kétségbe
- Semper ad meliora – Mindig a jobb felé
- Temet nosce – Ismerd meg önmagad
- Veni, Vidi, Vici – Jöttem, láttam, győztem
Arab
Akár egzotikusnak találod a formáit, akár úgy gondolod, hogy menő vagy éles eszű, az arab szavak tetoválása szórakoztató módot kínál arra, hogy szavakkal díszítsd a tested. Az angol nyelvtől nagyon eltérő, ez a nyelv sokak számára vonzó lehet, mert nagyszerű rejtett jelentéstartalmat kínál. Ez egy nagyszerű módja lehet annak is, hogy kapcsolatot teremtsen a családoddal vagy az örökségeddel.
Német
A német nyelv egy flektált nyelv, amelynek gazdag történelme egészen az i. e. 1. századig nyúlik vissza. Több mint 90 millió beszélőjével nem meglepő, hogy ez a nyelv vonzó a szavak tetoválásáért rajongók számára. A német nyelv olyan szavak szórakoztató ötletét is kínálja, amelyek az angolban nem egy adott szóval, hanem egy érzéssel fordíthatók le. Néhány gyakoribb német szó, amelyet az embereken találunk:
- Fernweh – vándorlási vágy
- Glauben – Hinni
- Gesegnet – Áldott
- Schwester – Húg
- Liebe – Húg
- Liebe – Boldogság. Szerelem
- Augenblick – Pillanat
- Löwin – Oroszlány
Olasz
A román nyelvek sorát az olasz zárja. Az Olaszországban őshonos olasz nyelvet több mint 60 millióan beszélik világszerte. Az olasz egy szenvedélyes nyelv, mély, gazdag háttérrel. Az olasz szótetoválások gyakori kifejezései a következők:
- L’amore e cieco – A szerelem vak
- Smuovere mare e monti – Ég és földet mozgatni
- Tutt oil padre, tale il figlio – Mint az apa, like son
- Vivi e lascia vivere – Élni és élni hagyni
- L’amore domina senza regole – A szerelem szabályok nélkül uralkodik
A tetoválások különböző nyelveinek használata
A tetoválás az önkifejezés egyedi formája. Egyszerre szolgálnak a viselőjük és azok számára, akik rájuk néznek. Emiatt az emberek gyakran választanak olyan tetoválásokat, amelyeknek személyes jelentésük van, de a tetoválás kialakítását és végső elhelyezését az határozza meg, hogy mit szeretnének másoknak látni.
Kulturális büszkeség
Egyes emberek számára, akiknek felmenői olyan kultúrából vagy országból származnak, amelynek saját nyelve és írásmódja is van, mint például az arab, az ezen a nyelven készült szó vagy kifejezés megszerzése egy módja lehet a gyökereikre való büszkeség kifejezésének. Ebben az esetben maga a szó az Ön számára magánügy marad, de Ön bejelenti a világnak örökségét, családi vonalait vagy egy másik helyhez és kultúrához való kötődését.
Titokzatosság
A tetoválás lehet egy módja annak, hogy meghívjon másokat. Egy más nyelven vagy az angol ábécében nem szereplő karakterrel írt tetoválással meghívhatsz másokat, hogy megkérdezzék: “Mit jelent a tetoválásod?”. Ha megjegyzéseket vagy beszélgetést szeretnél a tetoválásoddal kapcsolatban, egy másik nyelven írt szó vagy kifejezés hozzáadása nagyszerű módja ennek. Az alábbi tetoválás a Samuri szellemet jelzi, de egy másik nyelv használatával megoszthatod a tetoválásod jelentését, ha szeretnéd, vagy hagyhatod, hogy titok maradjon.
Rejtett jelentés
Néhány kínai és japán írásjelnek hasonló a vonása, de eltérő a jelentése. A mandarinban az “erős” kínai írásjegy például japánul is “szenvedélyt” jelent. A kettős jelentésű karakterek tetoválásának elkészítése az egyik módja annak, hogy a tetoválás személyes maradjon, ugyanakkor mindenki számára látható legyen. Ha megkérdezik a jelentéséről, egyszerűen adja meg a nyilvános változatot, a másikat pedig tartsa meg magának.
Elhelyezés
A szótetoválásnak nincsenek korlátai, amikor az elhelyezésről van szó. Megtalálhatod ezeket a tetoválásokat a vállakon, lábakon, karokon, háton és mellkason. Az egyik dolog, amit figyelembe kell venni az idegen szó elhelyezésénél, hogy mekkora lesz, és mennyire látható, hogy szeretnéd. Ha olyan dologról van szó, ami személyes jelentéssel bír, vagy sikerre sarkall, mint például a “N’aie pas peur”, akkor érdemes ezt az idézetet a csuklóra vagy az alkarra helyezni. Ez egy olyan hely, amelyet naponta láthat és emlékeztetheti magát. Ha azonban ez egy nagyobb darab vagy nagyobb idézet, akkor ezt egy nagyobb területen, például a háton vagy a comb felső részén találod.
Megfontolások a különböző szótetoválásokhoz
Hacsak nem beszélsz tökéletesen folyékonyan azon a nyelven, amelyen az új tetoválásodat tervezed, győződj meg róla, hogy a pontos jelentést és megfogalmazást kutatod, mielőtt tintát kapnál. A rosszul írt szavak vagy a helytelen fordítás miatt a tetoválásod inkább kínos lehet, mintsem büszkeségre adhat okot.
Vedd figyelembe a karakter irányát, és kerüld el, hogy fejjel lefelé vagy fordítva helyezz el valamit. Figyeljen arra, hogy az izmok vagy a csontok hogyan görbítik a tetoválást, különösen ha az más ábécében készült, hogy ne változtassa meg a tetoválás jelentését.
Gondolja át alaposan, hogy mi a kapcsolat a nyelvvel. Hiszen több mint valószínű, hogy meg fogják kérdezni, mi a szó jelentése, és mit jelent számodra.
Minden a fordításról szól
A szavak szó szerint a bőrödbe teszik a szívedet. A szavak megbeszélhetnek egy érzést, jelentést, vagy egyszerűen csak megmutathatják az örökségedet. Egy idegen nyelv használata, mert az örökséged része, vagy csak azért, mert szereted, igazán mélységet és intrikát adhat a szótetoválásodnak. Bár ez a fajta tetoválás szó szerint bárhová illik, győződjön meg róla, hogy a jelentéseket vagy idézeteket anyanyelvi beszélőkkel kétszer is ellenőrizze, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a helyes fordítást kapja. Most pedig találd meg a neked tetsző nyelvet, és keresd fel a művészedet.