Hogyan lett a “mester”-ből “mister”

K: Vajon hogyan lett a “mester”-ből “mister”, és miért utal a “mester” egy fiatalemberre, a “mister” pedig egy idősebb férfira? Felvilágosítana?

A: A “mester” eredetét 2015-ben tárgyaltuk a blogon, de itt összefoglaljuk, hogy megalapozzuk a “mister” megjelenését és a “mester” mint fiú vagy fiatalember kifejezés kialakulását.

A “mester” (óangolul mægster, magester, vagy magister) kifejezést a latinból vettük át, ahol a magister főnök, vezető, igazgató vagy felügyelő volt.

A “master” írásmód fokozatosan alakult ki a késő óangol és középangol nyelvben a normann hódítás után, az angol-normann maistre és mastre írásmódok hatására.

Az Oxford English Dictionary szerint, amikor a szó először jelent meg az angolban, “olyan személyre (elsősorban férfira) utalt, akinek hatalma, irányítása vagy ellenőrzése van egy másik vagy mások tevékenysége felett.”

A szótár első írásos idézete Ælfred király óangol fordításából származik a 800-as évek végén I. Gergely pápa latin nyelvű értekezéséből, amelyet angolul általában Pastoral Care néven ismerünk:

“Ðonne he gemette ða scylde ðe he stieran scolde, hrædlice he gecyðde ðæt he wæs magister & ealdormonn” (“Amikor látta a bűnt, amit meg kell büntetnie, megmutatta, hogy ő az úr és az úr”).

A késő óangolban és a korai középangolban a “mester” egy férfi vezeték- vagy keresztnevéhez előtagolt cím is volt, kezdetben az előkelőséghez tartozó férfiak, később pedig általában a férfiak számára.

A legkorábbi példa az OED-ben az Exeter Bookból, az Exeteri Székesegyházi Könyvtárban található angolszász írások gyűjteményéből származik.

Egy keltezetlen exeteri dokumentum, amely talán a 10. század végén vagy a 11. század elején íródott, a következőre utal: “mestre Odo, & mestre Leowines.”

A következő idézet a The Owl and the Nightingale című középangol költeményből származik, amely feltehetően a 12. század végén vagy a 13. század elején íródott:

“Maister nichole of guldeforde, / He is wis and war of worde.” (A zárójeles meghatározást beillesztettük.)

A késő középangol nyelvben az emberek a “Mr.”-t, a “master” rövidített változatát kezdték használni “egy magasabb, megtisztelő vagy szakmai cím nélküli ember vezeték- vagy keresztnevének előtagjaként”, az OED szerint.

A rövidítés a korai időkben néha ponttal, néha anélkül jelent meg. Ma az Egyesült Államokban pontozott, az Egyesült Királyságban pedig pont nélküli.

Az első oxfordi példa a Stuart Archibald Moore által 1871-ben szerkesztett Letters and Papers of John Shillingford, Mayor of Exeter 1447-50 című kötetből származik. A valamikor 1449 előttre datált idézet a “Maister” és a “Mr.” szavakat használja címként:

“Maister John Gorewyll Maister John Waryn Mr William Filham Sr Richard Kelyer and other som tyme chanons of þe said churche.”

(Az eredeti dokumentumban bővítettük az idézetet, és hozzáadtuk a zárójeles meghatározást.)

Az OED eredetileg azt mondja: “Mr.” egy kimondatlan “grafikus rövidítés” volt, de később kialakult “egy határozott beszédbeli megvalósulása.”

Amikor az emberek elkezdték beszélni, a “Mr.”-t úgy ejtették, mint a “mester”-t, de “a 16. századtól kezdve, legalábbis a gyors vagy gondatlan beszédben, proklitikusan kezelték, az első szótag magánhangzójának következetes megváltoztatásával”, a szótár szerint.

A “proklitikusan” alatt az OED azt érti, hogy a “Mr.” kiejtése a “Mr.” kiejtéséből következik.” a 16. és 17. század folyamán fokozatosan “mester”-ből “mister”-ré alakult, ahogy a kifejezés a következő szóhoz kapcsolódott.

“Ezért a 18. század elején a master és a Mr már különálló szavaknak számítottak”, mondja az OED, és a “mister” “csupán a szó kiejtésének alkalmi visszaadása volt, amelynek a “Mr” az elfogadott írásmódja.”

Amikor a “Mr.” által képviselt szó a “Mr.” és a “mister” szónak a kiejtése is megváltozott, az OED szerint a “mister” és a “mister” már különálló szavaknak számított.” először jelent meg írásban az 1500-as évek elején, az OED idézetei szerint “myster”-nek írták, ami valószínűleg azt tükrözte, ahogyan a kifejezést akkoriban ejtették.

A szótár legkorábbi példája a Canterbury-i Szent János Kórház 1510-1556-os számadáskönyvének egy 1523-as bejegyzéséből származik:

“Paied to a carpenter by grete for mendyng of Myster Collettis house.”

Az első írott példa az OED-ben a “mister” szóra egy 1642. március 15-i levélből származik, amelyet az írországi Waterford polgármesterének felesége írt az ír konföderációs háborúk idején:

“This passadge of Mister Richard Buttler hapened the day affter the Twelve Day.”

Míg a “mister” a 16. században egy férfi címének előtagjaként alakult ki – írja a szótár -, a “mester” szó új értelmet nyert, “mint egy olyan fiú vagy fiatalember nevének előtagja, akit nem tartottak elég idősnek ahhoz, hogy ‘Mr.'”

A gyermek eleinte gyakran “kis úr” vagy “fiatal úr” címre bővült, különösen, amikor a szolgák az előkelők vagy nemesek gyermekeire hivatkozva használták.

Az OED például idéz egy “yonge mayster Dauyd” utalást a The Answere to the Fyrst Parte of the Poysened Booke című, Thomas More 1533-as vallási traktátusában.

Ez a példa pedig, módosítószó nélkül, egy olyan levélből származik, amelyet körülbelül ugyanebben az időben írt Thomas Cromwellnek, VIII. Henrik király főminiszterének, Henry Dowesnak, Cromwell fiának, Gregorynak a nevelőjének:

“Tetszett az ön urának, hogy megbízott engem nemcsak azzal, hogy szorgalmasan foglalkozzam Gregory úrral, hanem azzal is, hogy tanítsam őt a jó levelekre, a becsületes viselkedésre, a műszerekre és más olyan tulajdonságokra, amelyek megfelelnek neki.”

(Kibővítettük az OED-idézetet, hogy több érdekes betű kerüljön bele, és hozzáadtuk a zárójeles definíciót.)

A szótár megjegyzi, hogy a “mester” “a mister hangtani elválasztása után” vette fel ezt a fiatalkori értelmet, bár nyilvánvalóan még azelőtt, hogy a “mister” szó ténylegesen megjelent volna írásban.

Mihelyt a “mister” a férfi udvariassági címeként rögzült, a “master” szabadon átvehette a fiú udvariassági címének új szerepét.

Segítsen adományával támogatni a Grammarphobia Blogot.
És tekintse meg az angol nyelvről szóló könyveinket.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.