Dialectos y lenguas que se hablan en Alemania: Multiculturalism auf Deutsch

Sabes decir «hola» en alemán.

¿Pero sabes decirlo en todos los demás idiomas que se hablan en Alemania?

En turco, dirías «Merhaba», los polacos utilizan la palabra «cześć», los kurdos te saludan con «Slav» y los rusos pronuncian «Здравствуйте». En danés, la palabra es «Hej» y los romaníes dicen «sarmai san».

Puede que asumamos que el alemán es el idioma más hablado en Alemania, pero también se hablan bastantes otros idiomas.

En este artículo, exploraremos los idiomas que se hablan en Alemania y tocaremos también los dialectos alemanes. Porque incluso mientras lees este artículo, los idiomas evolucionan a medida que los hablantes interactúan a través de las culturas, las fronteras y las perspectivas.

Así que sigue leyendo para aprender más sobre los idiomas que quizás no sabías que se hablan en Alemania.

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

¿Por qué conocer las numerosas lenguas que se hablan en Alemania?

Las lenguas nos dicen mucho sobre las personas que las hablan.

Y cuando se hablan bastantes lenguas en un mismo lugar, podemos medir la diversidad de culturas que viven e interactúan en esa zona. Además, el seguimiento de las lenguas a lo largo del tiempo nos permite localizar a las poblaciones inmigrantes, tanto del pasado como del presente.

Como la mayoría de los que no vivimos en Alemania solemos dar por sentado que todos los residentes hablan la Muttersprache (lengua materna), saber qué otras lenguas existen en la cultura alemana nos da una mejor idea de lo diversa, auténtica y, en general, hermosa que es Alemania.

Alemania no sólo está llena de germanoparlantes

Y como los idiomas difieren tanto en las palabras como en la pronunciación, es importante entender también de dónde proceden los acentos y los dialectos. Tener un acento asocia a un hablante con ciertas áreas geográficas y antecedentes culturales.

Si estás planeando ir a Alemania, aprender el idioma alemán estándar te dará una buena base para interactuar con los lugareños, independientemente de cuántos otros idiomas hablen.

Para una experiencia de aprendizaje de alemán aún más auténtica -una que te equipará para hacer conexiones más fuertes con los hablantes de alemán cuando visites su tierra natal- querrás adoptar el idioma como lo usan los hablantes nativos en su vida cotidiana.

¿Y si pudieras explorar aún más la lengua y la cultura alemanas sumergiéndote en auténticos vídeos alemanes desde tu casa?

¡Presentación de FluentU!

No sólo es una gran manera de potenciar tu vocabulario y tus habilidades gramaticales en alemán, sino también de experimentar la verdadera cultura alemana desde cualquier parte del mundo!

FluentU es accesible en cualquier momento… desde tu teléfono, tu tableta o tu portátil. FluentU hace un seguimiento de tu progreso, para que siempre sigas avanzando.

Con las definiciones instantáneas, los mazos de tarjetas y los cuestionarios adaptativos, FluentU te abre el habla nativa y te mantiene aprendiendo activamente.

¡Comienza tu inmersión cultural en alemán hoy mismo con una prueba gratuita de FluentU!

¿En qué otro lugar del mundo se habla alemán?

De acuerdo, ya hemos establecido que el alemán no es el único idioma que se habla en Alemania.

¡Pero el alemán tampoco se habla únicamente en Alemania!

¿Entonces dónde más se habla alemán?

Los países que rodean a Alemania son Austria, Suiza, Luxemburgo, Bélgica y Liechtenstein, todos ellos con hablantes de alemán. De hecho, el alemán es uno de los cinco idiomas más hablados en la UE.

Como habrá adivinado, hay muchos germanoparlantes en Estados Unidos. Sabías que en Dakota del Norte el alemán es la tercera lengua más hablada?

¡Es cierto!

Esto demuestra lo lejos que se ha extendido la cultura alemana con las poblaciones inmigrantes.

Incluso esa distancia se acorta gracias a los programas de aprendizaje de idiomas en línea que brindan la oportunidad de aprender alemán a cualquier persona con acceso a Internet.

¡Piénsalo, aprendiendo alemán, te estás sumando a esas estadísticas en este mismo momento!

Los muchos idiomas que se hablan en Alemania

Alrededor de un tercio de los alemanes hablan otro idioma además de su lengua materna, que suele ser el inglés, ya que se enseña ampliamente en las escuelas.

Pero otra forma común en que los residentes de Alemania llegan a conocer otro idioma es a través de la inmigración.

Por ejemplo, el turco, el polaco, las lenguas balcánicas, el kurdo y el ruso son las lenguas de los inmigrantes más habladas en Alemania.

Por último, el danés y el romaní también son hablados por una minoría de residentes.

Como puede ver, con cada oleada de inmigrantes llega una nueva lengua, una influencia cultural y una nueva forma de percibir el mundo que nos rodea.

Los numerosos dialectos que se hablan en Alemania

Si observa con detenimiento los dialectos que se encuentran dentro de las fronteras alemanas, rápidamente atará cabos sobre qué culturas han influido en el idioma y en qué zonas geográficas.

Los dialectos son esencialmente las lenguas hermanas que habla el pueblo alemán.

La mayoría de los dialectos se caracterizan por las formas específicas que utilizan sus hablantes para expresar ideas o pronunciar palabras. Estos «componentes» se convierten en los rasgos clave de un dialecto porque son los que lo diferencian del alemán estándar.

Desenredar la enmarañada red del lenguaje no es una tarea fácil ni mucho menos. Sin embargo, existen dialectos identificables que se hablan en Alemania.

La mayoría de ellos contrastan con lo que se conoce como Standarddeutsch (alemán estándar) o Hochdeutsch (alto alemán).

Esta es la forma estandarizada de alemán con la que es más probable que te encuentres, y es utilizada por particulares y empresas como una especie de lingua franca del mundo germanohablante, con sus reglas formalizadas de ortografía, puntuación y vocabulario sancionadas por el todopoderoso «Duden» (El diccionario alemán más popular).

A partir de ahí encontrará el alemán suizo (Schweizerdeutsch) y el austriaco (Österreichisches Deutsch).

El alemán bávaro (Bayerisches Deutsch) tiene esa misma cualidad cadenciosa que sigue la imagen de muchas bandas de polka vestidas con die Lederhose (pantalones de cuero). Le recibirán con un alegre «¡Hola!» y un alegre pronunciamiento del idioma alemán con el que está más familiarizado.

Sólo recuerde que descifrar estos dialectos requiere paciencia y un oído entrenado, incluso para los hablantes más fluidos.

Otros dialectos que se hablan en Alemania son el alto y el bajo sorbio, el frisón, el suabo, el berlinés, el alto sajón, el bajo alemán y el «holandés» de Pensilvania.»

Con el paso del tiempo, estos dialectos crecen y disminuyen con las poblaciones que los mantienen vivos o los dejan para los libros de historia.

¿Qué idiomas se enseñan en los colegios alemanes?

Con estos dialectos y lenguas extranjeras en mente, ¿qué tipo de oferta lingüística tienen los estudiantes alemanes?

El inglés es uno de los principales idiomas extranjeros que se enseñan en los colegios alemanes, y es fácil ver por qué. El inglés se ha convertido en uno de los idiomas que la mayoría de los hablantes no nativos aprenden para mejorar sus posibilidades en una economía global.

Dicho esto, muchos de los mismos idiomas que se enseñan en las escuelas estadounidenses también están disponibles para los estudiantes alemanes.

Por ejemplo, los niños pueden elegir entre el francés, el latín, el holandés, el español, el griego, el polaco y el ruso. De hecho, el alemán toma prestadas palabras de bastantes de estos idiomas.

Al igual que en Estados Unidos, la mayoría de los estudiantes alemanes eligen un idioma en función de la carrera que desean. Sin embargo, otros factores -como la herencia cultural- también influyen en la elección de una segunda lengua.

Y si en una región concreta se habla mayoritariamente un dialecto determinado, siempre se enseña el alemán estándar como lengua oficial.

Sin embargo, dentro de este marco, se anima a los estudiantes a «olvidar su dialecto» y a hablar la lengua oficial. En otras palabras, se anima a los estudiantes que son hablantes nativos de diferentes dialectos a que los dejen en casa y utilicen en cambio el alemán estándar en la escuela.

Con estas enseñanzas, a menudo se homogeneizan los acentos, haciendo que los hablantes suenen como si hubieran hablado alemán estándar toda su vida.

Esto puede ser tanto un logro como un reto para la mayoría de los hablantes, ya que nuestra primera lengua se imprime en nosotros de una manera completamente diferente a la segunda.

Independientemente de la lengua que cada uno haya aprendido primero, ambas nos llevan a percibir el mundo de maneras nuevas y sorprendentes.

Usamos el lenguaje para comunicarnos todos los días. Es algo que a menudo damos por sentado, pero hay mucho que aprender sobre las lenguas que hablamos. Hay mucho más que palabras, y eso es lo bonito de ellas.

Rebecca Henderson es licenciada en alemán y escritura creativa. Es la editora detrás de The Kreativ Space y espera cambiar tu perspectiva del mundo a través de sus palabras, porque mirar por la misma ventana todos los días difícilmente hace una vida interesante.

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Si te ha gustado este post, algo me dice que te va a encantar FluentU, la mejor manera de aprender alemán con vídeos del mundo real.

¡Experimenta la inmersión en el alemán online!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.