Trainspotting (film)

“ Čas od času jsem i já pronesl kouzelná slova.“ Rentone: Už nikdy více, Swanney. Mám po skagu. Swanney: To myslíš vážně? Rentone: Co? Jo, už nikdy víc. S těma sračkama jsem skončil. Swanney: No, je to na tobě, chlape. Renton: Co to je? To je slib? Ano: Ne: Tentokrát to bude správně. Vyřešíme to. Dostanu se z toho nadobro. Swanney: To už jsem slyšel. Renton: Metoda nemocného chlapce. Swanney: No, jemu to skoro vyšlo, hej. Renton: Vždycky mu chyběly morální zásady. Swanney: Ví toho hodně o Seanu Connerym. Renton: To ho sotva nahradí. Swanney: Potřebuješ ještě jednu ránu? Renton: Ne, myslím, že ne. Swanney: Na dlouhou noc, která nás čeká? Renton: Říkali jsme mu „Matka představená“ kvůli délce jeho hábitu. Samozřejmě bych si dal ještě jednu šanci. Koneckonců jsem měl práci. Renton: To bylo pro Mikeyho Forrestera typické. Za normálního běhu věcí bych s tím pičusem neměl nic společného. Ale tohle nebyl normální běh věcí. Renton: Co to kurva je?! Mikey Forrester: Opiové čípky. Ideální pro vaše účely. Pomalé uvolňování. Přivedou vás postupně ke spánku. Vlastní šukání navržené pro vaše potřeby. Renton: Chci zasranou dávku! Mikey Forrester: To je všechno, co mám, kámo. Ber nebo nech být. Mikey Forrester: Jo, už se cítíš líp, že jo? Renton: Jo, za to, co mi udělaly, jsem si je mohl rovnou strčit do zadku! Tommy: Nejsi pyšný na to, že jsi Skot? Renton: Být Skotem je na hovno! Jsme nejnižší z nejnižších. Zasraná spodina zeměkoule! Nejubožejší, nejubožejší, nejubožejší, nejubožejší, nejubožejší odpad, jaký kdy byl v civilizaci nasrán. Někteří lidé nenávidí Angličany. Já ne. Jsou to jen honibrci. Na druhou stranu, my jsme kolonizováni honibrky. Ani nemůžeme najít slušnou kulturu, kterou bychom mohli kolonizovat. Vládnou nám vyčůraní kreténi. Je to HOVADSKÝ stav, Tommy, a všechen čerstvý vzduch na světě na tom nic nezmění! Renton: Promiňte, promiňte. Nechci tě obtěžovat, ale udělalo na mě velký dojem, jak schopně a stylově jsi tu situaci vyřešil. Říkal jsem si, že tahle holka je výjimečná. Diane: Díky. Renton: Jak se jmenujete? Diane: Diane. Renton: Kam jdeš, Diane? Diane: Domů. Renton: Kam to je? Diane: Tam, kde bydlím. Renton: Skvělé. Diane: Cože? Renton: Vrátím se s tebou, jestli chceš, ale nic ti neslibuju. Diane: Zjistil jsi, že tento přístup obvykle funguje? Nebo, nech mě hádat, jsi to nikdy předtím nezkoušel. vlastně dívky obvykle neoslovuješ. Mám pravdu? Pravdou je, že jsi tichý, citlivý typ… ale pokud budu připravená, riskovat… možná právě poznám tvé nitro: vtipný, dobrodružný, vášnivý, milující, věrný -Taxi! -Trochu bláznivá, trochu zlobivá. Ale hej, copak to my holky nemáme rády? Renton: Co? Diane: No… co se děje, chlapče? Kočka ti vyplazuje jazyk? Renton: Něco jsem tam nechal… Taxikáři: Nastupuješ nebo ne, kámo? Nemocný chlapec: To je určitě fenomén ve všech oblastech života. Renton: Co tím myslíš? Sick Boy: No, v jednu chvíli to máš, pak to ztratíš a je to navždycky pryč. Ve všech oblastech života: George Best, například. Měl ji, ale ztratil ji. Nebo David Bowie nebo Lou Reed. Renton: Lou Reed, některé jeho sólové věci nejsou špatné. Sick Boy: Ne, není to špatné. Ale není to ani skvělé, že? A v hloubi duše tak nějak víš, že i když to zní dobře, je to vlastně jen… sračka. Renton: Tak kdo ještě? Sick Boy: Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley… Renton: Dobře, dobře, tak co tím chceš říct? Sick Boy: Jediné, o co se snažím, Marku, je pomoci ti pochopit, že Jméno růže je pouhý výkyv na jinak nepřerušené sestupné trajektorii. Renton: A co Nedotknutelní? Sick Boy: To vůbec nehodnotím. Renton: Navzdory Oscarovi? Sick Boy: To znamená úplný hovno. Je to hlasování ze soucitu. Renton: Správně. Takže všichni zestárneme a pak už to nezvládneme. Je to tak? Sick Boy: Jo. Renton: To je tvoje teorie? Sick Boy: Jo. Krásně ilustrovaná. Renton: Dejte mi tu zbraň. Dej mi tu zbraň. Sick Boy: Vidíš tu bestii? Máš ji na mušce? Renton: Je to jasné, slečno Moneypenny! Tohle by nemělo představovat žádný zásadní problém! Sick Boy: Na vegetariána, Rentone, jsi zatraceně dobrý střelec! Renton: Co je dnes večer na jídelním lístku, pane? Swanney: Vaše oblíbené jídlo. Renton: Výborně. Swanney: Váš obvyklý stůl, pane. Renton: Děkuji. Swanney: Nechtěl by pan Renton zaplatit svůj účet předem? Renton: Ne. Napište to na můj účet. Swanney: Bohužel, pane, kreditní limit byl vyčerpán a překročen již před nějakou dobou. Renton: V tom případě… Swanney: Aha, tvrdá měna, pane, to bude stačit. Nemůžeme být příliš opatrní, když jednáme s lidmi vašeho typu, že? Chtěl by pan předkrm? Třeba česnekový chléb? Renton: Ne, děkuji. Přistoupím rovnou k nitrožilní aplikaci tvrdých drog, prosím. Dealer: 20 000: Kolik byste za to chtěl? Begbie: 20 000. Dealer: No, nemyslím si, že to má větší cenu než patnáct. Renton: Tohle pro něj byla opravdová otrava. Nepotřeboval vyjednávat. Co bychom kurva dělali, kdyby to nekoupil? Prodávat to na ulici? Na to se vyser. Begbie: No… 19. Dealer: Strašně se omlouvám, ale nemůžu jít na 19. Žebrák: No, tak kurva 16. Dealer: Dobře. Tak tedy „No, kurva, 16“. Paní Rentonová: Pomůžeme ti, synu. Zůstaneš tady s námi, dokud se neuzdravíš. Společně to překonáme. Renton: Možná bych se měl vrátit na kliniku? Paní Rentonová: Ne. Žádná klinika, žádný metadon. To ti jen přitížilo, sám jsi to říkal. Lhal jsi nám, synu. Své vlastní matce a otci! Renton: Mohl bys nám přinést nějaké želé. Paní Rentonová: Ne! Z toho se dostáváš hůř než z heroinu. Vůbec nic! Pan Renton: Tentokrát je to čistý zlom. Paní Rentonová: Zůstaneš tady, kde na tebe můžeme dohlížet. Renton: Renton: Vážím si toho, co se snažíte udělat. Opravdu si toho vážím, ale potřebuju ještě jedno skóre, jako třeba. Jen mi přines ještě jednu ránu. Potřebuju ještě jednu zasranou ránu! Ty hajzle! Begbie: No, to je kurva dobrá sranda, co? Vypoť si ty sračky z těla, protože já se vrátím a bude to tu pořád, já to kurva vykopnu. Dobře? Diane: (vypráví, zatímco Renton čte dopis od ní) Milý Marku, jsem ráda, že sis našel práci a kde bydlet. Škola je momentálně v pohodě. Nejsem těhotná, ale díky za optání. Tvůj kamarád Sick-Boy se mě minulý týden zeptal, jestli bych pro něj nechtěla pracovat, ale já mu řekla, kam má jít. Potkala jsem Spuda, který mě pozdravuje, nebo si to aspoň myslím. Tommyho už dlouho nikdo neviděl a konečně Francis Begbie byl tento týden hodně v televizi, protože ho hledá policie v souvislosti s ozbrojeným přepadením klenotnictví v Corstorphine. Opatrujte se, Vaše s láskou. Diane. (Zvonek u dveří… Renton se znovu podívá na dopis…) Diane: Francis Begbie. (Znovu zvonek u dveří…) Renton: (uvědomí si, že je to Begbie) Ale ne! Begbie: Ozbrojená loupež? Cože? S replikou? Jak to může být ozbrojená loupež se zasranou replikou? Zasranej skandál. A ta výbava? Podívej! Mělo to bejt zasraný stříbro, ale je to zasranej odpad. Jsou tam Mladé páry, které do toho vkládají své naděje a tak. Renton: Je to skandál, Franco. Begbie: To je kurva pravda! Begbie: A mimochodem, já nechci žádný nudle. Jsem zasranej Lee Marvin (tj. umírám hlady). Begbie: Přinesl jsi karty? Sick Boy: Cože? Begbie: Karty, poslední věc, kterou jsem ti řekl, bylo, abys dával pozor na karty! Sick Boy: No, já jsem je nepřinesl. Begbie: Bez karet je to po chvíli kurevská nuda. Sick Boy: Promiň. Begbie: Trochu pozdě, kurva, jako. Sick Boy: Proč jsi je nepřinesl? Begbie: Protože jsem ti kurva řekl, abys je přinesl, ty hajzle! Sick Boy: Kriste… Renton: Vycházíš hodně, Tommy? Tommy: Ne. Renton: Sleduješ vůbec hru? Tommy: Renton: Ne: (Renton si sedne na židli) Tommy: Ne, já taky ne: Dělal jsi ten test? Renton: Ano. Tommy: Jasné? Renton: Renton: Ano. Tommy: To je hezké. Renton: Promiň, Tommy. Tommy: Máš u sebe nějakou výbavu? Renton: Ne, jsem čistý. Tommy: Tak se nám podřiď, kámo. Očekávám šek na nájem (Renton podává Tommymu bankovky… Tommy se usmívá a Renton taky) Tommy: Díky, Marku. Renton: Nevadí. Neobtěžuj se. Vůbec nic. Pro mě rozhodně ne. Přesto je snadné být filosofický, když jiný ubohý pičus se sračkami na krev. Renton: Co chceš? Diane: Jsi čistý? Renton: Ano! Diane: Je to tedy slib? Renton: Ano, je to slib! Diane: Uklidni se, jen se ptám. Je to hašiš, co cítím? Renton: Diane: To by mi ani trochu nevadilo. Renton: No, není. Diane: Ale voní to tak. Renton: Jsi příliš mladá. Diane: Na co jsem moc mladá? Diane: Mladší už nebudeš, Marku. Svět se mění. Hudba se mění, dokonce i drogy se mění. Nemůžeš tu zůstat a celý den snít o heroinu a Ziggy Popovi. Renton: Je to Iggy Pop. Diane: To je fuk. Ten chlap je stejně mrtvý. Renton: Iggy Pop není mrtvý. Loni měl turné, Tommy se na něj byl podívat. Diane: Jde o to, že musíš najít něco nového. „Měla pravdu, musel jsem najít něco nového, na to byla jen jedna věc.“

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.