トレインスポッティング(映画)

” 時折、私でさえも魔法の言葉を口にしたことがある」レントン。 二度とごめんだ、スワンニー 俺はスカグを降りたんだ。 Swanney: 本気ですか? レントン: ああ、もういい。 そのクソはもう終わりだ。 Swanney: まあ、お前次第だな。 レントン: 今度はうまくやるんだ Gonna get it sorted out. Gonna get off it for good. Swanney: それは前に聞いたことがある。 レントン: Sick Boy method. Swanney: まあ、彼にとってはほとんど成功したんだけどね。 レントン: まあ、彼はいつも道徳心に欠けるからな。 Swanney: 彼はショーン・コネリーのことをよく知ってる。 レントン: それは代用にはならない Swanney: もう一発必要ですか? レントン: いいえ、そうではありません。 Swanney: これから続く長い夜のために? レントン 彼の習慣の長さから “修道院長 “と呼んでいました。 もちろん、もう一回やってみるよ。 結局のところ、私には仕事があったのです。 レントン: マイキー・フォレスターらしいといえばらしい。 普通なら、あのマンコとは何の関係もないだろう。 でも、これは普通のことじゃなかったんだ。 レントン。 これは何だ? マイキー・フォレスター アヘン坐薬 あなたの目的のために理想的です。 スローリリース。 徐々にあなたをダウンさせる。 あなたのニーズに合わせて作られた特注品です レントン: 私はクソのヒットをしたい! マイキー・フォレスター: それは私が持っているすべてです、matey。 それを取るか、それを残す。 マイキー・フォレスター: ああ、これで気が済んだろ? レントン: ああ、そうだ 俺のケツに突っ込んだほうがマシだ! トミー: トミー: スコットランド人であることを 誇りに思わないか? レントン レントン: スコットランド人なんて最低だ! 俺たちは最下層だ。 地球のカスだ! 最も惨めで、惨めで、卑屈で、哀れなゴミが 文明の中で糞をしたんだ イギリス人を嫌う人もいるが 私は嫌いじゃない ただの変人だ 一方我々は バカに植民地化された 植民地化されるようなまともな文化もない。 女々しいケツの穴が支配している。 こんな状況じゃ 世界中の新鮮な空気を吸っても 何の変化もない! レントンです 失礼、失礼 嫌がらせをするつもりはないのですが、あなたがその状況に対処する有能でスタイリッシュな態度にとても感銘を受けたのです。 この子は特別なんだと思いました。 Diane: ありがとうございます。 レントン: あなたの名前は? Diane: ダイアンです。 レントン: どこに行くんだい? Diane: 家に帰ります。 レントン: どこだ? Diane:私が住んでいるところです。 レントン: いいね。 Diane:何? レントン なんなら一緒に帰るけど、何も約束はしない。 Diane:このやり方はたいていうまくいきますか? それとも、今まで試したことがないのでしょうか。実は、普段は女の子にアプローチしないのですね。 そうでしょう? 本当は、あなたは静かで繊細なタイプなんだけど…でも、もし私がチャンスを掴む準備をしていたら、あなたの内面を知ることができるかもしれないわ。 -ちょっとクレイジーで、ちょっと悪い。 でもね、私たち女の子は、そんなところが好きなんじゃない? レントン: レントン: え? ダイアン:どうしたの? 猫に舌を取られた? レントン: 忘れ物… タクシードライバー 乗るのか乗らないのか? シック・ボーイ 確かに、あらゆる場面で見られる現象です。 レントン どういう意味だ? シック・ボーイ 一時は手に入れたが、失うと永遠になくなるんだ。 人生のあらゆる場面で。 例えば、ジョージ・ベスト。 持っていたのに、失ってしまった。 デヴィッド・ボウイやルー・リードのようにね。 レントン ルー・リード、彼のソロ作品のいくつかは悪くない。 Sick Boy: いや、悪くはない。 でも、素晴らしいものでもないでしょう? そして、心の中では、うまくいっているように聞こえるけど、実はただの…クソだとわかっているんだ。 レントン: 他に誰がいる? Sick Boy: チャーリー・ニコラス、デヴィッド・ニーヴン、マルコム・マクラーレン、エルビス・プレスリー… レントン レントン: OK、OK、それで何が言いたいんだ? Sick Boy: “薔薇の名前 “は単なる序章にすぎないと 理解してほしいんだ レントン アンタッチャブルはどうだ? 病児保育:全然評価してない。 レントン: アカデミー賞を受賞しているにもかかわらず? 病児保育:そんなの全然意味ないよ。 同情票だよ。 レントン: そうだ 年を取ったらもう無理なんだ そうなのか? Sick Boy: そうだ。 レントン: 君の理論か? そうだ 美しいクソ図解 レントン: 銃を渡せ 銃を渡せ。 Sick Boy: あなたは獣を参照してください? 照準は合ってるか? レントン 十分明確だ、ミス・マニーペニー! これは重要な問題ではないはずです Sick Boy: ベジタリアンのくせに、レントンは邪道だ! レントン: 今晩のメニューは? Swanney: あなたの好きな料理です。 レントン: 素晴らしい Swanney: いつものお席でございます。 レントン: ありがとうございます Swanney: お代は前払いでございますか? レントン: いいえ、私の勘定で Swanney: 申し訳ございませんが、かなり前に限度額に達してしまい、突破されてしまいました。 レントン それなら… 硬貨で結構です。 君のようなタイプには 注意が必要だ 前菜はいかがですか? ガーリック・ブレッドは? レントン: 結構です 私はハードドラッグの静脈注射に直接進みます、お願いします。 ディーラー それで、これはいくらですか? ベグビー:2万円です。 ディーラー: まあ、15以上の価値はないでしょう。 レントン: これは彼にとって、本当に足かせになりました。 彼は交渉する必要がなかったんです。 私は意味、性交は、彼がそれを購入しなかった場合、私たちは何をするつもりだった? 路上で売る? クソ食らえだ ベグビー:まあ… 19. ディーラー 申し訳ありません、19番は無理です。 Begbie: じゃあ、Fuckin’ 16で。 ディーラー: じゃあ、”Well fuckin’ 16 “で。 レントン夫人: 私たちはあなたの息子を助けるでしょう。 良くなるまでここにいてね 一緒に乗り越えよう レントン クリニックに戻るべきかな? レントンさん 診療所もメサドンもダメだ 悪化させただけだ あなたは私たちに嘘をついた 母も父も! レントン ゼリーでも持ってきて レントン夫人 ダメ! ヘロインより悪いわ Nothing at all! レントンさん 今回はクリーンブレイクだ レントンさん ここに居なさいあなたから目を離さないわ レントン 感謝してる でも、もう1点だけお願い。 ちょうど私にもう一つのヒットを持って来る。 私はもう一つのクソヒット_を必要としています! あなたはファック! ベグビー:まあ、それは良いクソ笑いだ、そうではありませんか? お前は、お前のシステムから そのクソを汗で流せ なぜなら、俺が戻って来て まだここにあるからな クソを蹴り出すぞ 大丈夫? ダイアン:(ナレーション、レントンが彼女からの手紙を読んでいる間)親愛なるマーク、私はあなたが仕事と住む場所を見つけたうれしいです。 学校は今のところ大丈夫です。 妊娠はしていませんが、尋ねてくれてありがとうございます。 あなたの友達のSick-Boyが先週、彼の下で働かないかと言ってきたけど、私は彼にどこに行けばいいか教えたわ。 スパッドに会ったが よろしくと言われたよ トミーはずっと行方不明です フランシス・ベギーは今週テレビによく出ています 彼はコルストーフィンの宝石店で起きた武装強盗事件で 警察に追われているからです お元気で、愛をこめて。 Diane(ドアベルが鳴る…レントンは再び手紙を見る) Diane: Francis Begbie(ドアベルが再び鳴る…) レントン: (ベグビーだ 武装強盗? 何? レプリカで? レプリカで武装強盗? スキャンダルだ その道具は? 純銀製のはずだ ゴミ同然だ 若いカップルがあんなものに 希望を託しているんだ レントン: スキャンダルだ フランコ ベグビー: その通りだ! Begbie:あと、鍋焼きうどんはいらないよ。 俺はリー・マーヴィンとやってるんだ(=腹ペコ)。 Begbie: カードは持ってきたか? Sick Boy: Begbie: カードだよ!カードは気にするなと最後に言っただろ!? Sick Boy: まあ、持ってきてないですけどね。 Begbie:カードがないと、しばらくするとクソつまらなくなるんだ。 病児保育:ごめんね。 Begbie: ちょっと遅いな、みたいな。 Sick Boy: なんで持ってこなかったの? 持ってこいと言っただろうが!このドス野郎が! Sick Boy: ちくしょう… レントン: レントン: トミー、外出するのか? トミー: レントン: ゲームに夢中か? トミー: レントン: レントン:いや、俺も本当に。(レントンが椅子に座る…) トミー:いや、俺も本当に。 テストは受けたか? レントン: ああ トミー: トミー:大丈夫? レントン: はい トミー: いいねえ レントン: ごめんね トミー Tommy: 何か持ってるか? レントン いいえ、私はきれいな男です。 Tommy: じゃあ、サブで。 RentonはTommyに紙幣を渡し、Tommyは微笑み、Rentonも微笑む…。 ありがとう、マーク。 レントン: レントン: ありがとうマーク。 面倒くさくない。 全くない。 とにかく私には関係ない。 それでも、哲学的になるのは簡単だ血に糞を塗った哀れなマンコがいる場合。 レントン: 何が望みだ? 掃除は? レントン: はい! Diane:それじゃ、約束ですか? レントン: 実はそうなんだ! Diane:落ち着きなさい、ちょっと聞いただけだよ。 この匂いはハッシュ? レントン: Diane:そうなら、少しは気にならないよ。 レントン まあ、違うな。 Diane:そのような匂いがする。 レントン: 若すぎるわ Diane: 何が若すぎるって? Diane: もう若くはないんだよ、マーク。 世界は変化している。 音楽は変化し、薬物も変化している。 ヘロインとジギー・ポップの夢を見て一日中ここにいることはできないわ。 Renton: イギー・ポップだ Diane: どうでもいい。 あいつは死んだんだ Renton: イギー・ポップは死んでないよ 去年、トミーは彼に会いに行ったんだ。 Diane:要は、何か新しいものを見つけなきゃいけないんだ。 “彼女は正しかった、何か新しいものを見つけなければならなかった、それにはたった一つのものしかなかった”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。