Japansk etikette ved begravelser: 7 ting du bør være opmærksom på

Begravelser i Japan er en højtidelig begivenhed, hvor japanerne følger mange skikke for at give den afdøde en værdig afsked. Når du bliver inviteret til en japansk begravelse, kan du derfor forståeligt nok være bange for at tilsidesætte enhver begravelsesetikette, hvis du er usikker på, hvad du kan forvente. For at hjælpe dig med at forberede dig på en sådan begivenhed har vi udarbejdet en liste over følgende ting, som du bør vide, så du får en bedre forståelse for, hvad du kan forvente, samt hvilke handlinger du kan forventes at udføre.

Hvad skal man have på til en japansk begravelse

buritora / .com

Da begravelser i Japan er din mulighed for at vise din sidste respekt og sige farvel til den kære afdøde, er den dystre farve sort den foretrukne farve for at vise din respekt for den afdøde og hans eller hendes efterladte familie. Det er vigtigt for japanerne, at du tager dit søndagstøj på, så mænd bør komme klædt i en sprød hvid skjorte og et sort jakkesæt med et sort slips, der fuldender det værdige look. På samme måde bør kvinderne bære en sort kjole, kimono eller jakkesæt, der ikke afslører noget. Også for damerne: Selv om det ikke er påkrævet at bære smykker, ville det være ideelt for dig at bære en perlekæde, hvis du er den type person, der kan lide at pynte dit look med tilbehør. Perler betragtes som standard til japanske begravelser; mange japanske kvinder kan lide at bære en perlekæde eller endda perleøreringe, da de er gennemsyret af symbolik – den menneskelige ånds renhed.
Alle andre genstande, som du medbringer til begravelsen, bør også være sorte, herunder paraplyer, dokumentmapper, håndtasker og sko. Kort sagt bør du afholde dig fra at bære noget lyst eller farverigt, der kan distrahere de andre deltagere fra den japanske begravelses alvor.

Hvad skal man medbringe til en japansk begravelse

Lia_t / .com

I sorgens stund vil du helt sikkert gerne give noget til den afdødes familie som en måde at vise din støtte og solidaritet på. Kondolencepenge (koden) er et godt valg, da japanske begravelser er ret kostbare affærer. Vær opmærksom på, at der findes en særlig kuvert, som du skal lægge dine kondolencepenge i, så sørg for at købe en sådan i papirbutikker, 100-yen-butikker eller endda nærbutikker. Den korrekte kuvert at få er en hvid kuvert, der har et sort-hvidt bånd med enderne opad. Køb aldrig nogensinde en rød-hvid kuvert – den er beregnet til festlige lejligheder!

Kuvertet til koden kommer med en anden kuvert indeni; det er her, du lægger dine kondolencepenge. Som en tommelfingerregel gælder det, at jo tættere du er på den afdøde, jo flere penge kan du føle dig forpligtet til at give, men et sted mellem 5.000 yen og 30.000 yen bør være et ideelt budget. Da ulige tal er forbundet med uheldige lejligheder, anbefales det at give et ulige beløb. Man bør også for enhver pris undgå beløb på fire, da fire på japansk udtales som “shi”, som er den samme udtale som død.

Når du har lagt penge i den indre kuvert, bør du ideelt set skrive kondolencepengebeløbet på forsiden af den indre kuvert, skrive dit navn og din adresse på bagsiden af kuverten og derefter lægge den i den større, dekorerede kuvert. Hvis du angiver dine personlige oplysninger, vil det være en stor hjælp for den sørgende familie, når det gælder om at opbevare korrekt dokumentation for den monetære støtte, de modtager fra velgørere.

Koden i en fukusa | PIXTA

Det er desuden kutyme at pakke din kondolencekuvert ind i et klæde kaldet en “fukusa”, så den ikke bliver bøjet eller besmittet af snavs. Sorte, brune eller lilla fukusa anses for at være passende, og du kan købe dem i stormagasiner. Der er specifikke regler for, hvordan konvolutten skal dækkes med fukusa, så husk at konsultere en japaner, hvis du er i tvivl om, hvordan du skal pakke den ind.

Hvad du skal forvente ved begravelsen (Otsuya)

SAND555UG / .com

Japanske begravelser er typisk opdelt i to dele, hvoraf den første er en wake (otsuya), der afholdes om aftenen før den egentlige begravelse. Hvis du er en tilfældig ven af den afdøde, er det i orden, at du kun deltager i vågen og ikke i begravelsen. Ved denne vågenavn samles den afdødes familie, venner og bekendte i et begrænset tidsrum (normalt 1-2 timer) og hjælper dem med at håndtere deres tab ved at lytte til buddhistiske munke, der synger sutraer. Spørg en af afdødes fælles japanske bekendte om tidspunktet for vågen, da du ikke ønsker at komme midt i sangene og forstyrre vågen.

Når du ankommer tidligt til stedet, hvor begravelsen finder sted, vil du automatisk blive sorteret ind i rækker for at vise din respekt og kondolere familien. Afhængigt af dit forhold til den afdøde vil du enten slutte dig til en linje, der er beregnet til familiemedlemmer, eller en anden linje, der er beregnet til skolekammerater, arbejdskolleger og endda klubkammerater. Her vil det være nyttigt at være bekendt med japanske tegn, da der vil være skilte med betegnelsen “Gokazokusama” (ご家族様) og “Goyujinsama” (ご友人様) for henholdsvis familie og venner. Hvis du ikke kan meget japansk, skal du dog ikke være bekymret, da de andre deltagere gerne vil pege dig hen til den rigtige linje, hvis du spørger dem diskret.

Selv om du kan forlade wake midt i sutra-sangningen, er det ikke typisk for japanere at gøre det. Derfor bør du afholde dig fra at gøre det for ikke at tiltrække unødig opmærksomhed på dig selv. De buddhistiske munke vil typisk synge disse sutraer med høje og drønende stemmer, da de er beregnet til at lette den afdødes fredelige overgang til livet efter døden. Vær derfor forberedt på at lytte til kontinuerlig chanting og planlæg at sidde stille og ikke fifle for meget.

Hvad man kan forvente ved begravelsesgudstjenesten

SAND555UG / .com

Begravelsen afholdes typisk en dag efter vågen og omfatter mere udførlige buddhistiske begravelsesritualer. Hvis du deltager i begravelsen, vil du blive bedt om at deltage i forskellige ritualer som en måde at ære den afdøde på. Et almindeligt ritual er røgelsesritualet (oshoukou), som man foretager for at bede for den afdødes sjæl. For at udføre røgelsesritualet skal du gå hen til alteret, tage en knivspids røgelse og røre den mod din pande. Derefter skal du drysse røgelsen i en anden skål, der er kendt som “flammeskålen”. Afhængigt af den buddhistiske sekt, der udfører de ceremonielle ritualer, skal du måske gentage denne øvelse en eller to gange mere.

Dertil kommer, at du får mulighed for at se liget i kisten og sige dit endelige farvel ved afslutningen af begravelsesgudstjenesten. Der vil være udpegede sørgende personer, som vil give dig blomster (normalt liljer og krysantemum), når du stiller dig på række sammen med resten af de tilstedeværende for at vise dig den sidste respekt. Når det er din tur, kan du lægge blomsterne i kisten. Du kan endda skrive en kort besked på forhånd, som du kan lægge den i kisten sammen med din blomst. Men hvis du måske ikke føler dig tryg ved at nærme dig kisten, kan du bare se ritualet stille og roligt på afstand. Skulle nogen nærme sig dig, kan du undskylde dig høfligt ved at spørge, om du må “sige farvel til den afdøde i dit sind”. Selv om det er almindeligt for japanerne at se kisten, behøver du ikke at føle dig presset til at gøre noget, der gør dig utilpas.

Hvad du kan forvente efter begravelsesgudstjenesten

NKM999 / .com

Efter begravelsesgudstjenesten er det tid til at aflægge et besøg på det lokale krematorium, da næsten alle japanere vælger at blive kremeret ved døden. På dette tidspunkt vil kisten blive flyttet over i en specialfremstillet ligvogn (reikyusha), som normalt er en sort limousine med et indviklet tagdesign i japansk stil. Familiemedlemmerne tager plads i separate biler, mens de pårørende transporteres i en bus. Kremeringen er en privat begivenhed, der kun er beregnet til den afdødes familie og slægtninge, men hvis du er en meget nær ven af den afdøde, kan du måske søge om tilladelse hos familien, så du kan følge med dem.

Det, der måske overrasker dig, er, at før køreren af ligvognen trykker på hornet i 5-10 sekunder for at vise alle, at den afdøde snart vil tage afsked med den jordiske verden. Hvis du kommer fra et land, hvor begravelsesvogne indvarsler begivenheden stille og roligt, kan det være temmelig rystende for dine sanser, at hornet blæser højt, så det kan være klogt at forberede dig mentalt på dette.

Hvad du kan forvente på krematoriet

Yellow Cat / .com

Du er måske gift med en japansk statsborger, og i så fald er begravelsen, du skal deltage i, måske et familiemedlems begravelse. Det betyder, at din tilstedeværelse og dit engagement vil være vigtigt på krematoriet. Der vil du først vente sammen med resten af din japanske familie i et udpeget venteværelse, mens liget bliver kremeret. Når kremeringen er afsluttet, skal du følge dine familiemedlemmer og gå i en enkelt række ind i et rum, hvor kisten er blevet taget ud af ovnen. Efterfølgende får du et par særlige spisepinde og bliver bedt om at plukke en knogle fra den afdøde fra kisten, så du kan lægge den i en urne. Når alle har taget deres tur, skovler krematoriepersonalet de resterende stumper ned i urnen, som derefter forsegles.

Det er måske værd at bemærke, at man i Japan kun beholder knoglerne og ikke asken fra den afdøde. Dette kan komme som et chok for dig, hvis din kultur opfordrer til at beholde asken som et middel til at få en afslutning.

Hvad du skal gøre, før du vender hjem

takayan/ .com

Uanset om du deltager i vågen eller begravelsen eller begge dele, skal du først stille dig i kø og aflevere dine kondolencepenge til en udpeget receptionist, inden vågen eller begravelsen finder sted. Derefter vil han eller hun give dig en pose, der er kendt som “kodengaeshi”, og som indeholder salt, te og nogle snacks. I den japanske kultur er begrebet gensidighed af største vigtighed. Begravelser er ikke anderledes, og kodengaeshi’en er som en gengældelsesgave, der udtrykker den efterladte families taknemmelighed for din støtte i den tid, hvor de har mistet noget. Sørg for, at du ikke glemmer saltet, da du skal kaste salt bag en af dine skuldre for at afværge ånder, inden du træder ind i dit hus.

Slutningsvis

Begravelser markerer en utrolig stressende periode i livet for de mennesker, der er berørt af deres elskedes død. Derfor vil det at have en god forståelse af japansk begravelsesetikette være med til at bringe lidt trøst til den afdødes familie. Hvis du skal deltage i en begravelse i Japan, kan du ideelt set tage af sted sammen med en fælles japansk bekendt af den afdøde, som kan guide dig igennem det. Hvis ikke, håber vi, at denne guide har været nyttig til at give dig tilstrækkelig vejledning til, at du er i stand til at gennemføre ceremonien nogenlunde gnidningsløst og vise din sidste respekt.

Title image credit: akiyoko / .com
Hvis du ønsker at give feedback på nogle af vores artikler, hvis du har en idé, som du virkelig gerne vil se blive ført ud i livet, eller hvis du bare har et spørgsmål om Japan, så skriv til os på vores Facebook!

Forresten, hvis du leder efter et job eller et karriereskift, og du allerede er i Japan, har vi nu et jobsite kaldet tsunagu Local Jobs! Ud over at have eksklusive jobannoncer, som du ikke kan finde andre steder, har vi gennemgået alle annoncerne for at sikre, at de er udlændingevenlige og af høj kvalitet. Hvis du opretter en konto på siden, kan du endda gøre brug af vores agenttjeneste, hvor vores internationale medarbejdere hjælper dig med at finde det perfekte job i Japan, så tjek det ud i dag!

Informationerne i denne artikel er korrekte på udgivelsestidspunktet.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.