Psalm 42:7 Djupt ropar till djupt i dina vattenfallens dån, alla dina brytningar och vågor har rullat över mig.

(7) Djupt ropar på djupt vid dina vattenfall – bättre: Översvämning ropar på översvämning vid dina vattenfall. Exilen beskriver vad som fanns framför hans ögon och i hans öron. Det kan därför knappast råda något tvivel om att, som Dean Stanley observerade, denna bild gavs av Jordans vindlingar och forsar, som var och en skyndade sig att kasta sig med ännu häftigare ljudande vatten över någon motsatt klippavsats ”i katarakt efter katarakt till havet”. På så sätt erbjöd varje steg som togs på den sorgliga resan ett emblem för den sorg som samlade sig i exilens hjärta. Ordet som återges som vattenspridare förekommer endast i 2 Samuelsboken 5:8, där den auktoriserade versionen har ”rännsten”, men skulle kunna översätta ”vattendrag.”

Alla dina vågor och dina böljor.–Från avledning, brytare och rullar. Poeten glömmer källan till sin bild i dess intensitet, och från tanken på en katarakt av olyckor övergår han till den mer allmänna tanken på ”ett hav av bekymmer”, vars vågor bryter mot honom eller rullar över hans huvud. Bilden är vanlig i all poesi. (Jämför. ”Och som ett hav av olyckor driver på sina vågor; en faller, en annan, med stor (bokstavligen, tredje) krön, stiger.” –’sch., Seven against Thebes, 759.)

Vers 7. – Djup ropar på djup vid ljudet av dina vattenspiror. Blås följer på blås. Olyckor ”kommer inte i enstaka led utan i bataljoner”. Bildspråket kan vara hämtat från de lokala stormar som besöker det transjordaniska territoriet (se Lynch, ”Expedition to the Jordan and the Dead Sea”, och Wilson, ”Negeb”, s. 26, 27). Alla dina vågor och dina böljor har gått över mig (jfr Psalm 69:1, 2; Psalm 88:7, 17; Psalm 144:7).
Parallelkommentarer …

Lexikon

Djupt
תְּהֽוֹם- (tə-hō-wm-)
Namn – vanlig singular
Strongs hebreiska 8415: En avgrund, djupet
kallar
ק֭וֹרֵא (qō-w-rê)
Verb – Qal – Particip – maskulint singular
Strong’s Hebreiska 7121: Att kalla, förkunna, läsa
till
אֶל- (’el-)
Preposition
Strong’s Hebreiska 413: Nära, med, bland, till
djupt
תְּה֣וֹם (tə-hō-wm)
Namn – vanligt singular
Strongs hebreiska 8415: En avgrund, djupet
i bruset
לְק֣וֹל (lə-qō-wl)
Preposition | Substantiv – maskulint singularkonstrukt
Strongs hebreiska 6963: En röst, ljudet
av dina vattenfall;
צִנּוֹרֶ֑יךָ (ṣin-nō-w-re-ḵā)
Namn – maskulin plural konstruktion | andra person maskulin singular
Strong’s Hebreiska 6794: En kulvert
all
כָּֽל- (kāl-)
Nonum – maskulin singular konstruktion
Strong’s Hebreiska 3605: Det hela, alla, alla, varje
Dina brytare
מִשְׁבָּרֶ֥יךָ (miš-bā-re-ḵā)
Namn – maskulin plural konstruktion | andra person maskulin singular
Strong’s Hebreiska 4867: En brytare (av havet)
och vågor
וְ֝גַלֶּ֗יךָ (wə-ḡal-le-ḵā)
Konjunktiv waw | Substantiv – maskulin plural konstruktion | andra person maskulin singular
Strong’s Hebreiska 1530: Något som rullades, en stenhög, dynga, en vattenkälla
har rullat
עָבָֽרוּ׃ (’ā-ḇā-rū)
Verb – Qal – Perfekt – tredje person allmän plural
Strongs hebreiska 5674: ”Det är en nyhet som är en nyhet: Att passera över, genom eller förbi, passera på
över mig.
עָלַ֥י (’ā-lay)
Preposition | första person gemensam singular
Strongs hebreiska 5921: Över, över, på, mot

Jump to Previous

Billows Breakers Calls Deep Noise Passed Roar Rolled Sound Sounding Swept Thunder Voice Waves

Jump to Next

Billows Breakers Calls Deep Noise Passed Roar Rolled Sounding Sounding Swept Thunder Voice Waves

Links

Psalm 42:7 NIV
Psalm 42:7 NLT
Psalm 42:7 ESV
Psalm 42:7 NASB
Psalm 42:7 KJV
Psalm 42:7 BibleApps.com
Psalm 42:7 Biblia Paralela
Psalm 42:7 Kinesisk Bibel
Psalm 42:7 Fransk Bibel
Psalm 42:7 Clyx Quotations
OT Poetry: Psalm 42:7 Djupt ropar till djupt vid ljudet (Psalm Ps Ps Psa.)

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.