Den spanska vicekungen störtades under majrevolutionen, vilket inledde det argentinska frihetskriget. Den nya regeringen tog bort ordet ”vicekungadöme” från namnet och döpte om territoriet till ”Provincias Unidas del Río de la Plata” (Förenade provinser vid Río de la Plata). Denna benämning ratificerades flera år senare av församlingen år XIII. Kongressen i Tucumán, som strävade efter en högre latinamerikansk integration, använde i stället namnet ”Provincias Unidas de Sud América” (Förenade provinser i Sydamerika).
Namnet ”Argentina” användes främst bland det höga samhället, och i begränsade fall. Användningen blev populär i och med sanktionen av den andra argentinska nationalsången, skriven av Vicente López y Planes. Det användes dock inte i stor utsträckning eftersom det inte förknippades med hela territoriet, utan endast med Buenos Aires-provinsen. Konstitutionen från 1826 sanktionerades som Constitución de la República Argentina. De andra provinserna förkastade dess höga centralism, och presidenten Bernardino Rivadavia avsattes kort därefter.
Under Juan Manuel de Rosas andra regering var Confederación Argentina (Argentinska förbundet) det huvudsakliga namnet som användes för det unga landet, men andra namn användes också, bland annat República de la Confederación Argentina (Republiken av det argentinska förbundet) och Federación Argentina (Argentinska federationen). Justo José de Urquiza avsatte Rosas i slaget vid Caseros och kallade till en konstituerande församling som skulle skriva Argentinas konstitution från 1853. Buenos Aires accepterade den inte och avskilde sig från konfederationen som delstaten Buenos Aires. Under ett decennium existerade Buenos Aires och konfederationen som skilda administrativa divisioner. Buenos Aires anslöt sig åter till konfederationen 1860, efter en ändring av 1853 års konstitution. Namnet ändrades till Nación Argentina, även om det inkluderade en paragraf med de historiska namnen som ”likvärdiga och giltiga” benämningar. Sedan, den 8 oktober 1860, dekreterade president Santiago Derqui att det officiella namnet skulle vara República Argentina.
I vanligt tal benämns landet som ”la Argentina” (den argentinska) på spanska, och man förbigår substantivet i något av de ovan nämnda uttrycken (”den argentinska”, ”den argentinska”, etc.).