Främre 00-talsslang som vi måste få tillbaka

Okej, allihopa. Lägg ner din BlackBerry och kör *NSYNC-låten till max.

Jag ska ta er tillbaka till det tidiga 2000-talet för att minnas all den knäppa skit vi brukade säga i den vaga förhoppningen att vi skulle kunna framstå som coola (eller ”poppin”, som de säger).

Låt oss gå tillbaka till nittonhundratalet…

Take a chill pill

Om din tjej är på väg att bli galen, och skiten är definitivt inte ”dope”, kan du be henne att ”ta ett lugnande piller”.

Detta löjligt irriterande slangord har ett blandat ursprung. Vissa säger att det är en hänvisning till ett piller från 1800-talet som användes för att sänka feber. Andra tror att det kan vara en hänvisning till ADHD-medicin från 80-talet. Hur som helst har det inte klarat tidens prövning.

Holy shit! Ta ett lugnande piller, Sarah. Gary såg dig inte spy.

Biatch

Det här slangordet, som uttalas ”bee-yach”, är en kreativ omformning av ordet ”bitch”. Det talas vanligtvis från en kvinnlig jämnårig till en annan som ett vänligt skämt. Det kan också användas i situationer där det krävs en fräck nedvärdering.

Hey biatch! Kommer du över för att titta på Lizzie McGuire senare?

Noob

En noob (ofta skriven i l33t-språk som ”n00b”) är den förkortade versionen av ordet ”nybörjare”. Termen blev populär i internetforum, chattrum och via onlinespel. Det är språket för 2000-talets onliner. Det är en nedvärderande förolämpning som är reserverad för nykomlingar.

Det här är ett avancerat spel, broder. Vem bjöd in nooben?

Wasssup?!

Denna populära hälsning började som en Budweiser-reklam och blev standardhälsning för alla unga tonåringar på 2000-talet när de svarade på telefon. Detta enda ord är en imponerande sammanslagning av frasen ”what is up”.

Sarah:Hello?

Gary:Wasssuuup?!

Sarah:Wasssuuuuuuuuuuuuuuuupppp?!

Scrub

En scrub är en kille som tror att han är en fluga. Han är också känd som en ”buster”. Tjejer vill i allmänhet inte ha dem.

En scrub är en kille som inte kan få någon kärlek från mig.

Talk to the hand

Detta är ett delfragment av en mycket färgstark och humoristisk fras som används av nittonhundratalets barn för att göra någon uppmärksam på det faktum att de inte lyssnar/bryr sig inte: ”talk to the hand ’cuz the face ain’t listening”.

Det finns också en egen gest…

Frasen blev populär i mitten av 90-talet tack vare komikern Martin Lawrence och ökade i popularitet därifrån.

Gary:Sarah, vad gör du? Du vet att du inte får äta mjölkprodukter!

Sarah:Talk to the hand, bitch.

7. That’s what she said

Detta är en nu-skool version av frasen ”said the actress to the bishop”. För att använda den korrekt bör du sätta den i slutet av varje uttalande som har potential att låta snuskigt. Till exempel:

Gary: Jag hittar inte korvarna.

Sarah: Det är vad hon sa.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.