Blogg

Vill du bo i Japan? Bäst att förbereda dig med en japansk självintroduktion – en jikoshoukai. Om du har dessa språkkunskaper tidigt i dina japanskstudier kan du lättare etablera dig bland japanska vänner och kollegor.

I olika sammanhang i Japan (till exempel i skolan, på jobbet, på fester osv.) kommer du att behöva presentera dig själv. Vad ska du säga? Hur kondenserar du allt om dig själv på bara en eller två minuter?

Var inte rädd, vi kommer steg för steg att presentera hur man ger en lyckad japansk jikoshoukai!

Introducera dig själv (Jikoshoukai) på japanska

自己紹介
(Jikoshoukai)
Introducera dig själv

  • Hur man startar en självintroduktionssession
  • Var kommer du ifrån?
  • Varför studerar du japanska?
  • Varför är du i Japan?
  • Arbetsuppgifter
  • Interessen och hobbyer
  • Det sista steget: Yoroshiku!
  • Etikett

Start av en självintroduktion på japanska

Inled med en hälsning och säg ditt namn. Oavsett om du förbereder dig för att presentera dig själv för en nyfiken skara klasskamrater eller för en person, se till att säga hej först! Beroende på tiden på dagen kan du säga ohayou gozaimasu, konnichiwa, konbanwa. Känner du till skillnaden? Eller så kan du helt enkelt säga ”hajimemashite” – ”trevligt att träffa dig.”

Du kan artigt säga ditt namn med att vara verbet ”desu”, eller verbet ”att säga” (言います). I ett mer formellt sammanhang, till exempel en intervju, bör du använda en mer formell struktur. Observera att japaner är vana vid att ange sitt efternamn först och sitt förnamn i andra hand.

Casual:
私の名前はボンド・ジェームズです。
Watashi nonamae ha bondo jieemuzu desu.
Mitt namn är James bond.

Politiskt:
ボンド・ジェームズです。
Bondo, jieemuzu desu.
Jag är James Bond.

Politiskt:
ボンド・ジェームズと言います。
Bondo, jieemuzu to iimasu.
Jag heter James Bond.

Formellt:
ボンド・ジェームズと申します。
Bondo, jieemuzu to moushimasu.
Jag är James Bond.

Var kommer du ifrån?

Att vara utlänning i Japan stimulerar alltid japanernas fantasi. Oavsett om du kommer från Spanien, Tyskland eller Australien kommer de med största sannolikhet att uppge något exotiskt ursprung och bli förvånade över att höra sanningen. Så nästa steg i din jikoshoukai är att presentera ditt land och så småningom din stad! Tips: Om du är amerikan och vill precisera din delstat måste du använda shuu (州, しゅう).

イギリス(のロンドン)から来ました。
Igirisu (no rondon) kara kimashita.
Jag kom från London, England.

アメリカのカリフォルニア州から来ました。
Amerika no karifuorunia shuu kara kimashita.
Jag kom från Kalifornien i Amerika.

Du kan också berätta var du kommer ifrån med ordet för ursprung (出身, しゅっしん) eller ett ännu enklare sätt är att ange din nationalitet genom att lägga till jin (人, じん) efter ett lands namn.

マドリッド出身です。
Madoriddo shusshin desu.
Jag är från Madrid.

パリ出身です。
Pari shusshin desu.
Jag är från Paris.

ドイツ人です。
Doetsu jin desu.
Jag är tysk.

インドネシア人です。
Indoneshia jin desu.
Jag är indonesisk.

Varför studerar du japanska?

Oppenbarligen är detta den heta punkten i din introduktion. Japanerna kommer inte bara att känna sig smickrade, utan de kommer också att vara ivriga att få veta varför du studerar deras språk. Om du är tillräckligt självsäker kan du tala om hur länge du har studerat japanska, hur, var osv .

日本の文化に興味があるから、日本語を勉強しています。
Nihon no bunka ni kyoumi ga aru kara, nihongo wo benkyou shite imasu.
Jag är intresserad av den japanska kulturen, det är därför jag studerar japanska.

Varför är du i Japan?

Du kunde ha stängt tidigare. Men att ge fler detaljer är receptet för en bra jikoshoukai, varefter du stolt svarar på publikens frågor. Många anledningar kan ha fått dig att komma och bo i Kawagoe eller i Sapporo. Oavsett om du är i Japan för en kortare vistelse av ren nyfikenhet eller för ett längre engagemang bör du säga…

日本語を勉強するために日本に来ました。
Nihongo wo benkyou suru tame nihon ni kimashita.
Jag kom till Japan för att studera japanska.

Beroende

Oavsett om du studerar eller arbetar har ”yrket” en viktig plats i den japanska kulturen. De japaner som du presenterar dig för blir inte förvånade över att höra dig uppge vad du gör. Studenter kan säga att de studerar på universitet eller i en skola eller ange att de är (universitet eller inte) studenter.

大学/学校で勉強しています。
Daigaku /gakkou de benkyou shite imasu.

(大)学生です。
(dai) gakusei desu.

Om du arbetar bör följande exempel hjälpa dig att förbereda din inledning:

私の仕事は先生です。
Watashi no shigoto ha sensei desu.
Jag arbetar som lärare.

英語の先生です。
Eigo no sensei desu.
Jag är engelsklärare.

スペイン語の先生をしています。
Supeingo no sensei wo shite imasu.
Jag arbetar som spansklärare.

Avhängigt av din nivå kan du alltid försöka ge en mer innehållsrik jikoshoukai där du förklarar mer detaljerat vad du studerar eller exakt gör på din arbetsplats.

Interessen och hobbies

Den här delen skulle vara smart i ett vänskapligt sammanhang. Om du träffar nya människor är det alltid trevligt att dela med dig av dina passioner på japanska. Du kan tala om dina hobbies och vad du gillar på olika sätt men de två enklaste är uttrycket att tycka om (好き, suki) och ordet hobby (趣味, shumi).

料理好きです。
Ryouri suki desu.
Jag gillar att laga mat.

趣味はスポーツです。
Shumi ha supottsu desu.
Min hobby är sport.

趣味は漫画を読むことです。
Shumi ha manga wo yomu koto desu.
Min hobby är att läsa manga.

Det sista steget: Yoroshiku!

Vi har tidigare talat om underverken i den japanska yoroshiku onegaishimasu ett uttryck som är svårt att översätta till andra språk. En jikoushokai brukar avslutas med denna fras, vilket i ett sådant sammanhang betyder att du ser fram emot relationen med dina nya vänner.

Casual:
よろしく!
Yoroshiku!
Roligt att träffa dig!

Formellt:
今後もどうぞよろしくお願い致します。
Kongo mo douzo yoroshiku onegai itashimasu
Jag ser fram emot vårt förhållande från och med nu.

Politiskt:
どうぞよろしくお願いします。
Douzo yoroshiku onegai shimasu.
Jag ser fram emot vårt förhållande.

Etikett

En korrekt etikett är mycket viktig för den japanska kulturen. När du presenterar dig, se till att ditt sätt är professionellt och lämpligt.

Japaner brukar inte skaka hand i professionella sammanhang, så vanligtvis är det bäst att bara buga i stället. Folk brukar buga en gång i början och en gång i slutet av sin jikoshoukai.

För tillfälliga interaktioner är handskakningar ibland okej. Se till att ”läsa av luften” i situationen för att se om det är lämpligt.

I många professionella sammanhang är det bäst att hålla händerna vid sidan om när du pratar. Och undvik att korsa armarna om möjligt!

Nu kan du presentera dig på japanska!

Nu är du redo för din allra första jikoshoukai! Kom alltid ihåg att en självpresentation med en grupp vänner eller med din nya chef kommer att vara annorlunda. Du kan vara avslappnad med människor i din ålder, men bör alltid vara formell i en affärsmiljö. Var ännu mer förberedd på att ge en stark och artig självintroduktion inför en anställningsintervju!

Följ oss på Twitter @cotoacademy för att få japanska tips varje dag!

Credits (CC BY 4.0) : Kevin Dooley Title: Tokyo Tower POV source:

Klicka för att twittra denna artikel och dela den med andra!

Förbättra din japanska med japanska kurser på Coto Japanese Academy

Coto Japanese Academy är en unik japansk språkskola i Iidabashi Tokyo, vi erbjuder avslappnade och roliga konversationslektioner för alla nivåer av japanska elever. Coto Japanese Academy är stolt över sin gemenskapsatmosfär och roliga lektioner som fokuserar på att skapa möjligheter att tala och lära sig japanska. Om du är intresserad av att studera japanska i Tokyo – besök vår kontaktsida här.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.