Självklart pratar folk i Japan japanska, så att känna till några ord är till hjälp för alla som kommer till Japan. Eller åtminstone kommer folk att uppskatta att du försöker lära dig deras språk. Så var ska man börja? Vanliga ord och uttryck du kan stöta på är bland annat ”kawaii” (söt), ”samui” (kall), ”atsui” (varm) ”ne!” (en taggfråga som betyder ”är det inte?”, ”är du inte?” osv.), arigatou (tack) och ”mata ne” (vi ses), med mera. Har du någonsin stött på ordet ”daijobu” (ibland stavat ”daijoubu”) tidigare?
Om du har hört det tidigare kanske du undrar vad ordet egentligen betyder. Ordet används mycket ofta i olika situationer och får olika betydelser. Det är ett av de mest använda japanska orden och det är mycket praktiskt att känna till det. Så vad betyder det och hur kan du använda det när du är i Japan?
”Daijobu” skrivs med japanska kanji med tecknen ”大”. (dai) som betyder ”stor”, 丈 (jo) som betyder ”höjd” eller ”storlek” och 夫 (bu) som betyder ”make”. Ursprungligen betydde dessa tre symboler tillsammans (大丈夫 / daijoubu) faktiskt ädel man, men under årens lopp har betydelsen förändrats fullständigt.
Vi säger ”daijobu” när vi säger till andra att vi mår bra och att det inte finns någon anledning att vara orolig eftersom allt är okej. Till exempel:
- ”30 minuter har gått. Kommer du verkligen att kunna komma i tid?” – ”Daijobu desu”.
- ”Jag hörde att du hade lidit av en fruktansvärd förkylning i en vecka. Är du okej nu?” – ”Daijobu desu”.
- ”Jag är så ledsen för igår.” – ”Daijoubu desu.”
I alla tre meningarna ovan kan ”daijobu desu” översättas med ”Det är okej/jag är okej” eller ”Inga problem”.
”Desu” är ett grammatiskt ord som används som en del av en mening efter ett adjektiv eller substantiv; det är egentligen ett hjälpverb. Det är som att säga ”Det är + adjektiv” på engelska.
Hur som helst överanvänder japanerna det och den verkliga innebörden av detta ord blir mer och mer oklar, vilket gör det lite förvirrande för dem som studerar det japanska språket. Så låt oss ta en titt på i vilka situationer människor numera använder ”daijobu”.
När en servitör frågar dem ”vill du ha lite vatten?” säger folk ”daijobu desu” för att betyda ”nej tack” eller bokstavligen ”det går bra”. Men om de frågar ”Kan jag hälla upp lite mer vatten i ditt glas?” och folk säger ”daijobu desu” kan det vara lätt att bli förvirrad över vad detta ”daijobu” betyder. Vägrar de eller accepterar de servitörens erbjudande? Är det okej att hälla upp vatten, eller nej, det går bra för dem? Oftast måste man höra deras tonfall och gester för att vara säker.
För att undvika förvirring kan det vara bättre att säga ”hai, onegaishimasu” (ja, tack) eller ”iie, kekkou desu” (nej tack) om man vill ha lite vatten i en sådan här situation.
En kund letar efter en kjol, men hon verkar inte kunna hitta den hon vill ha. Hon frågar försäljaren: ”Jag vill ha den här i en annan färg. Kan jag få den?” Expediten svarar: ”daijobu desu”. I det här fallet betyder försäljaren ”det är okej” och att hon kan beställa den eller något liknande, och att kunden kommer att få det hon vill ha mycket snart. Det kanske låter lite för nonchalant, men dagens ungdomar kommunicerar faktiskt med varandra på detta sätt.
En man ramlar av sin cykel och en förbipasserande rusar fram för att hjälpa honom. Hon frågar ”daijobu desu ka?” (genom att lägga till ”ka” förvandlas en japansk mening till en fråga; ”daijoubu desu ka” betyder ”är du okej?”), och om han inte är skadad svarar han ”daijobu desu” för att visa att han mår bra.
Om en gammal dam tappar sina matvaror och någon hjälper henne att plocka upp dem kan hon säga ”daijobu desu!” eller ”jag klarar av det/jag mår bra”. I det här fallet används ”daijobu” återigen för att vägra något. I den här situationen är det dock mycket troligare att du hör ”arigato gozaimasu!”. (
Anledningen till att japaner älskar att använda detta magiska ord, ofta tillsammans med ”desu” för att skapa en grammatiskt korrekt mening, är att det kan betyda både ”ja” och ”nej”, och det beror främst på att kulturen tillåter dem att göra det. Vi försöker alltid läsa av situationen, vara fredliga och undvika problem. ”Daijobu” är det bästa sättet att förbereda ett säkert svar på alla slags frågor. Det är dock viktigt att klargöra om du menar det som positivt eller negativt med ditt ansiktsuttryck och din gest.
Nya inlärare av japanska har mycket ofta historier om hur de förvirrar butiksbiträden med ”daijobu desu” när de får frågan om de vill ha en plastpåse/sked/klyftpinnar. eftersom det kan betyda både ja och nej, kan det bli ganska förvirrande. Försök att lägga till ”hai” (ja) eller ”iie” (nej) före ”daojobu desu” för att ge en antydan till den andra personen om vad du tänker.
Det är förmodligen lätt för japanska nybörjare att försöka använda ”daijobu desu” som första steg för att acceptera något, säga ”nej tack” till något eller försäkra någon om att du mår bra. Var dock försiktig så att du inte överanvänder det, särskilt i affärssammanhang, eftersom det är ett informellt ord. Du får dock gärna öva på det med dina japanska vänner! Att lära sig flexibla fraser som dessa är det första steget till att lära sig tala det japanska språket flytande och effektivt. Nästa gång du hör ordet ”daijoubu”, var uppmärksam på talarens ansiktsuttryck och gester, öva på att säga det själv, så är du redo att använda det naturligt som en modersmålstalare på nolltid!
: AC photo/
Vill du bo i Tokyo? Kolla in alla hotell i området här!
Vill du bo i Kyoto? Kolla in alla hotell i området här!
Vill du bo i Osaka? Kolla in alla hotell i området här!