Scholar

Přestože správné používání členu je obecně náročným aspektem psaní v angličtině, rozhodnutí, který neurčitý člen použít (a nebo an), je poměrně jednoduché. Jak bylo nastíněno v jiném článku, a se používá, když podstatné nebo přídavné jméno začíná souhláskou, zatímco an se uplatňuje před samohláskou. Souhlásky se často vyslovují jako souhlásky a samohlásky se až na výjimky obvykle vyslovují jako samohlásky. Například v americké angličtině zní H jako souhláska ve slově „a hundred“, ale zní jako samohláska O ve slově „an hour“, a U zní jako souhláska Y ve slově „a university“, ale zní jako samohláska „an undergraduate“.

Výběr, zda použít a nebo an u zkratky nebo akronymu, může být složitější. Pokud se zkratka obvykle vyslovuje po písmenech, měl by se neurčitý člen volit spíše podle výslovnosti samotného prvního písmene než podle skutečného výrazu, který zkratka představuje. Užitečným trikem, který můžete použít k určení, zda písmeno představuje souhlásku nebo samohlásku, je použití transliterace nebo hlasité čtení. Například:

  • A Food and Drug Administration-approved polymer
  • An FDA-approved polymer

Na rozdíl od „Food and Drug Administration“, které začíná souhláskou „f“, se „FDA“ vyslovuje „eff-dee-ay“, a začíná tedy samohláskou „E“. Proto se před zkratkou „FDA“ píše neurčitý člen an. Kromě písmene F („eff“) jsou dalšími písmeny, před kterými stojí při samostatném čtení člen an, samohlásky A („ay“), E („ee“), I („eye“) a O („oh“) a souhlásky H („aych“), L („el“), M („em“), N („en“), R („ar“), S („ess“) a X („ex“), což jsou samohlásky.

Pravidla pro používání neurčitého členu jsou odlišná, pokud se zkratka běžně vyslovuje jako slovo, a ne jako řada písmen. Například „FACS“, což je zkratka pro „fluorescencí aktivované třídění buněk“, se obvykle vyslovuje „fax“, a ne „eff-ay-cee-ess“. Proto,

  • A fluorescence-activated cell sorting analysis
  • A FACS analysis

Používání neurčitého členu u jiných zkratek a zkratkových slov může být matoucí, pokud se výslovnost v dané oblasti liší. Příkladem je „miRNA“, zkratka pro „mikroRNA“, což je zase zkratka pro „mikro-ribonukleovou kyselinu“. Výraz „miRNA“ se střídavě vyslovuje jako „em-eye-RNA“, „microRNA“ nebo „my-RNA“, což zřejmě vyžaduje an, a, respektive a. Jak můžeme určit správný neurčitý člen, který se má v tomto případě použít? Rychlé vyhledávání v Google Scholar ukazuje, že „a miRNA“ přináší 18 000 výsledků, zatímco „an miRNA“ jen asi 5 000, což naznačuje, že typičtější volbou členu s „miRNA“ je a. Obecně platí, že pokud si nejste jisti, který neurčitý člen s určitou zkratkou použít, může být užitečný i přehled konkrétní literatury z vašeho oboru a rozhovory s kolegy.

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.