Právník – ORC – 2913.02 Krádež.

2913.02 Krádež.

(A) Nikdo nesmí s cílem připravit vlastníka o majetek nebo služby vědomě získat majetek nebo služby nebo nad nimi vykonávat kontrolu některým z následujících způsobů:

(1) Bez souhlasu vlastníka nebo osoby oprávněné k udělení souhlasu;

(2) Nad rámec výslovného nebo předpokládaného souhlasu vlastníka nebo osoby oprávněné k udělení souhlasu;

(3) Podvodem;

(4) Výhrůžkou;

(5) Zastrašováním.

(B)

(1) Kdo poruší tento oddíl, je vinen krádeží.

(2) Nestanoví-li tento oddíl nebo oddíl B body 3, 4, 5, 6, 7, 8 nebo 9 tohoto oddílu jinak, je porušení tohoto oddílu drobnou krádeží, přestupkem prvního stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí jeden tisíc dolarů nebo více a je nižší než sedm tisíc pět set dolarů nebo pokud je odcizeným majetkem některý z majetků uvedených v oddílu 2913.71 revidovaného zákoníku, je porušení tohoto oddílu krádeží, trestným činem pátého stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí sedm tisíc pět set dolarů nebo více a je nižší než sto padesát tisíc dolarů, je porušení tohoto oddílu velkou krádeží, trestným činem čtvrtého stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí sto padesát tisíc dolarů nebo více a je nižší než sedm set padesát tisíc dolarů, je porušení tohoto oddílu těžkou krádeží, trestným činem třetího stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí sedm set padesát tisíc dolarů nebo více a je nižší než jeden milion pět set tisíc dolarů, je porušení tohoto oddílu těžkou krádeží, trestným činem druhého stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí jeden milion pět set tisíc dolarů nebo více, je porušení tohoto oddílu těžkou krádeží ve výši jednoho milionu pět set tisíc dolarů nebo více, což je trestný čin prvního stupně.

(3) Není-li v části (B)(4), (5), (6), (7), (8) nebo (9) tohoto oddílu stanoveno jinak, pokud je obětí trestného činu starší osoba, dospělá osoba se zdravotním postižením, příslušník vojenské služby v činné službě nebo manžel/manželka příslušníka vojenské služby v činné službě, je porušení tohoto oddílu krádeží osoby z chráněné třídy a použije se část (B)(3) tohoto oddílu. Není-li v tomto oddíle stanoveno jinak, je krádež na osobě z chráněné třídy trestným činem pátého stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí jeden tisíc dolarů nebo více a je nižší než sedm tisíc pět set dolarů, je krádež od osoby z chráněné třídy trestným činem čtvrtého stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí sedm tisíc pět set dolarů nebo více a je nižší než třicet sedm tisíc pět set dolarů, je krádež od osoby z chráněné třídy trestným činem třetího stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí třicet sedm tisíc pět set dolarů nebo více a je nižší než sto padesát tisíc dolarů, je krádež od osoby z chráněné třídy trestným činem druhého stupně. Pokud hodnota odcizeného majetku nebo služeb činí sto padesát tisíc dolarů nebo více, je krádež od osoby z chráněné třídy trestným činem prvního stupně. Pokud je obětí trestného činu starší osoba, je pachatel kromě jiného trestu uloženého za trestný čin povinen uhradit poškozenému škodu v plné výši a zaplatit pokutu až do výše padesáti tisíc dolarů. Soudní úředník předá všechny pokuty vybrané podle oddílu (B)(3) tohoto oddílu okresnímu úřadu práce a služeb pro rodinu, aby byly použity na ohlašování a vyšetřování zneužívání, zanedbávání a vykořisťování starších osob nebo na poskytování nebo zprostředkování ochranných služeb podle oddílů 5101.61 až 5101.71 revidovaného zákoníku.

(4) Pokud je odcizeným majetkem střelná zbraň nebo nebezpečná munice, je porušení tohoto oddílu krádeží ve velkém rozsahu. Není-li v tomto oddíle stanoveno jinak, je krádež ve velkém rozsahu, pokud je odcizeným majetkem střelná zbraň nebo nebezpečné střelivo, trestným činem třetího stupně a platí domněnka ve prospěch soudu, který za tento trestný čin uloží trest odnětí svobody. Pokud byla střelná zbraň nebo nebezpečné střelivo odcizeno prodejci střelných zbraní s federální licencí, je krádež ve velkém rozsahu, pokud je odcizeným majetkem střelná zbraň nebo nebezpečné střelivo, trestným činem prvního stupně. Pachatel vykoná trest odnětí svobody uložený za velkou krádež, pokud je odcizeným majetkem střelná zbraň nebo nebezpečné střelivo, následně po jakémkoli jiném trestu odnětí svobody nebo povinném trestu odnětí svobody, který byl pachateli dříve nebo později uložen.

(5) Pokud je odcizeným majetkem motorové vozidlo, je porušení tohoto oddílu velkou krádeží motorového vozidla, což je trestný čin čtvrtého stupně.

(6) Je-li odcizeným majetkem jakákoli nebezpečná droga, je porušení tohoto oddílu krádeží drog, trestným činem čtvrtého stupně, nebo, pokud byl pachatel dříve odsouzen za trestný čin zneužívání drog, trestným činem třetího stupně.

(7) Pokud je odcizeným majetkem policejní pes nebo kůň nebo asistenční pes a pachatel ví nebo by měl vědět, že odcizený majetek je policejní pes nebo kůň nebo asistenční pes, je porušení tohoto oddílu krádeží policejního psa nebo koně nebo asistenčního psa, trestným činem třetího stupně.

(8) Pokud je odcizeným majetkem bezvodý čpavek, je porušení tohoto oddílu krádeží bezvodého čpavku, což je trestný čin třetího stupně.

(9) S výjimkou případů uvedených v části (B)(2) tohoto oddílu, pokud jde o majetek v hodnotě sedm tisíc pět set dolarů nebo vyšší, a v části (B)(3) tohoto oddílu, pokud jde o majetek v hodnotě jeden tisíc dolarů nebo vyšší, pokud je odcizeným majetkem předmět zvláštního určení definovaný v oddílu 4737.04 Revidovaného zákoníku nebo je kontejnerem na volně ložené zboží, jak je definován v oddíle 4737.012 Revidovaného zákoníku, je porušení tohoto oddílu krádeží předmětu nebo předmětů zvláštního určení nebo krádeží kontejneru nebo kontejnerů na volně ložené zboží, což je trestný čin pátého stupně.

(10) Kromě trestů popsaných v části (B)(2) tohoto oddílu, pokud se pachatel dopustil porušení tím, že způsobil, že motorové vozidlo opustilo prostory provozovny, v níž je benzín nabízen k maloobchodnímu prodeji, aniž by pachatel plně zaplatil za benzín, který byl načerpán do palivové nádrže motorového vozidla nebo do jiné nádoby, může soud učinit jeden z následujících kroků:

(a) Pokud se nepoužije část (B)(10)(b) tohoto oddílu, pozastaví pachateli řidičský průkaz, řidičský průkaz ve zkušební době, řidičský průkaz pro komerční účely, dočasné povolení k výuce nebo oprávnění k řízení vozidla pro nerezidenty na dobu nejvýše šesti měsíců;

(b) Pokud byl řidičský průkaz, řidičský průkaz ve zkušební době, komerční řidičský průkaz, dočasné povolení k výcviku nebo provozní oprávnění nerezidenta již dříve pozastaveno podle oddílu (B)(10)(a) tohoto oddílu, uložte pachateli pozastavení řidičského průkazu, povolení nebo oprávnění třídy 7 z rozsahu uvedeného v oddílu (A)(7) oddílu 4510.02 Revidovaného zákoníku za předpokladu, že pozastavení bude trvat nejméně šest měsíců.

(c) Soud může namísto pozastavení řidičského průkazu nebo řidičského průkazu pro komerční řidiče, řidičského průkazu ve zkušební době, dočasného povolení k výuce nebo oprávnění k provozu pro nerezidenty podle oddílu (B)(10)(a) nebo (b) tohoto oddílu uložit pachateli povinnost vykonat veřejně prospěšné práce v počtu hodin stanoveném soudem.

(11) Kromě trestů popsaných v oddílu (B)(2) tohoto oddílu, pokud se pachatel dopustil přestupku krádeží pronajatého majetku nebo nájemních služeb, může soud nařídit, aby pachatel nahradil škodu podle oddílu 2929.18 nebo 2929.28 revidovaného zákoníku. Náhrada může mimo jiné zahrnovat náklady na opravu nebo náhradu odcizeného majetku nebo náklady na opravu odcizeného majetku a jakýkoli ušlý zisk vyplývající ze zbavení majetku v důsledku krádeže nájemních služeb, který je nižší nebo se rovná skutečné hodnotě majetku v době, kdy byl pronajat. Důkaz o úmyslu spáchat krádež pronajatého majetku nebo nájemních služeb se stanoví podle ustanovení oddílu 2913.72 revidovaného zákoníku.

(C) Odsuzující soud, který pozastaví pachateli řidičský průkaz, povolení nebo oprávnění k řízení vozidla pro nerezidenty podle oddílu (B)(10) tohoto oddílu, může pachateli udělit omezená řidičská práva po dobu pozastavení v souladu s kapitolou 4510. Revised Code.

Změněno 132. sněmovním spisem č. TBD, SB 158, § 1, účinný od 20. 3. 2019.

Změněno 130. sněmovním spisem č. TBD, SB 158, § 1, účinný od 20. 3. 2019. TBD, HB 488, §1, účinnost 16. 9. 2014.

Změněno 130. General Assembly File No. 7, HB 51, §101.01, účinnost 1. 7. 2013.

Změněno 129. General AssemblyFile No.131, SB 337, § 1, účinný od 28. 9. 2012.

Změněno 129. Valným shromážděnímSoubor č. 29, HB 86, § 1, účinný od 30. 9. 2011.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.