Argentijns Spaans wordt vaak aangeduid als Rioplatense Spaans uit de Río de la Plata regio tussen Argentinië en Uruguay, en is beïnvloed door Italiaanse sprekers.
Hieronder vindt u een lijst met nuttige slangwoorden en spreektaal die u zullen helpen tijdens uw Argentijnse reizen.
Lunfardo = Buenos Aires slang
Voordat we ingaan op de andere woorden die in Argentinië worden gebruikt, moeten we beginnen met lunfardo, dat is de naam van de slang die in de hoofdstad van Argentinië wordt gesproken. Je moet zeker weten wat lunfardo is als je rondreist in Buenos Aires! Hier is hoe je lunfardo in een zin zou kunnen gebruiken:
Tener mala leche = pech hebben
Letterlijk betekent het slechte melk hebben, tener mala leche kan worden gebruikt voor elke ongelukkige of ongelukkige situatie. Als je iemand echter omschrijft als mala leche, dan noem je die persoon vervelend of onbeleefd, dus wees voorzichtig bij het gebruik van deze uitdrukking!
Se le saltó la ficha = iemands ware aard onthullen
De letterlijke vertaling van se le saltó la ficha is iemands chip gesprongen, maar het verwijst eigenlijk naar iemand die zijn ware aard onthult. In zekere zin is het vergelijkbaar met wanneer iemand al zijn kaarten op tafel legt en zijn ware bedoelingen onthult.
>
Tener fiaca = Zich lui voelen
Wanneer iemand tiene fiaca, betekent dit dat hij geen zin heeft om iets te doen. Het is een vrij nuttig woord als je op vakantie bent in Argentinië en gewoon wilt ontspannen.
Cara rota = Een schaamteloos of onbeschoft persoon
Want cara rotaliter vertaalt naar gebroken gezicht, wordt het gebruikt om iemand te beschrijven die schaamteloos of onbehoorlijk is.
Echar panza = tot rust komen en aankomen
De uitdrukking, echar panza beschrijft tot rust komen en probleemloos worden. Gewichtstoename is onvermijdelijk als je comfortabel in het leven staat.
Estar en el horno = In een slechte situatie verkeren
Dit wordt niet gebruikt voor eenvoudige situaties, vandaar de letterlijke vertaling van in de oven zitten. Bewaar estar en el hornofvoor dilemma’s die niet gemakkelijk kunnen worden opgelost of die je stress bezorgen.
Che = Hey
Eenvoudig en belangrijk, cheis is gewoon een andere manier om hey te zeggen en kan gebruikt worden om iemands aandacht te trekken.
Buena onda = Goede vibe
Als een plek een buena onda heeft, dan is het waarschijnlijk cool, hip, of leuk. De letterlijke vertaling van goede golf is ook niet te ver van de eigenlijke betekenis.
Un porteño = Een inwoner van Buenos Aires
Iedereen die een porteño is, komt uit Buenos Aires. Vrij eenvoudig, toch? Deze moet je kennen als je in de buurt van Buenos Aires komt en met veel porteños praat.
Nu bent u klaar om uw reizen naar Buenos Aires, Mendoza, en La Plata te boeken. Vergeet niet deze lijst mee te nemen op uw reis. ¡Buen viaje!