Hebreeën 8:12 Want Ik zal hun ongerechtigheid vergeven en zal hun zonden niet meer gedenken.”

(12) Barmhartig.- Letterlijk: voorspoedig. Over het verwante woord “verzoenen”, zie Hebreeën 2:17.

Tot hun ongerechtigheden.- – Liever: tot hun ongerechtigheden, en hun zonden zal Ik niet meer gedenken. De woorden “en hun ongerechtigheden” worden door de beste autoriteiten weggelaten. Hier wordt de derde en voornaamste belofte gegeven: het kenmerk van het nieuwe verbond is de volledige vergeving van zonde.

Van dit nieuwe verbond, “gewijd” op de drie beloften van een inwendige openbaring, algemene kennis van God, en vrije vergeving van zonde, is Jezus de Middelaar. Hoe dit verstaan moet worden zal de schrijver zelf leren, want al deze beloften zijn (virtueel of formeel) aanwezig in het laatste gedeelte van zijn betoog (Hebreeën 10:14-18). Ten dele behoren zij van het begin af aan tot het nieuwe verbond. Over de aflaat wordt niet gesproken als een geschenk aan individuen, maar als vanaf het eerste begin een kenmerk van het verbond (Hebreeën 9:26; Hebreeën 10:18). De eerste belofte wordt gezien in de gave van de Heilige Geest, en in het onderwijs, voorgesteld door de Bergrede, waarin innerlijke levensprincipes de plaats innemen van vele uiterlijke regels. De tweede wacht op volledige vervulling, maar wordt gezien in de afschaffing van onderscheid tussen natie en natie, en de gemeenschappelijke invloed van de Heilige Geest.

Dit onderwerp heeft moeilijkheden opgeleverd, omdat men vergeten is dat deze Schrift niet spreekt over een plotselinge verandering in de relatie van de mens tot God. De wezenlijke beloften van het nieuwe verbond waren niet onbekend onder het oude. “Uw wet is in het binnenste van mijn hart” is de uitspraak van de ene Psalmist; “Gij vergaaft de ongerechtigheid van mijn zonde”, van een andere. Maar met betrekking tot de natie was er een mislukking. De riten van de wet leidden niet tot de waarneming van geestelijke waarheden; verordeningen die bedoeld waren om de goddelijke onverdraagzaamheid jegens de zonde te leren, werden slechts ceremoniën; uitwendige sancties hielden de natie niet in ware gehoorzaamheid aan Gods wet. Voor allen was het oude verbond (net als de eerste tabernakel, Hebreeën 9:9) een gelijkenis, die pas werd uitgelegd toen het nieuwe verbond (dat in waarheid vóór het oude was, Galaten 3:17) was “gewijd.”

Parallelle commentaren …

Lexicon

Voor
ὅτι (hoti)
Samenvoeging
Strongs Grieks 3754: Onzijdig van hostis als samenvoeging; aanwijzend, dat; oorzakelijk, omdat.
Ik zal
ἔσομαι (esomai)
Werkwoord – Toekomende Indicatieve Midden – 1ste Persoon Enkelvoud

Strongs Grieks 1510: Ik ben, besta. De eerste persoon enkelvoudige tegenwoordige tijd; een verlengde vorm van een primair en onvoltooid werkwoord; ik besta.
vergeven
ἵλεως (hileōs)
Adjectief – Naamwoordelijk Mannelijk Enkelvoud
Strongs Grieks 2436: Misschien van de alternatieve vorm van haireomai; opgewekt, d.w.z. Profijtelijk; bijwoordelijk God zij genadig! d.w.z. ver zij het.
their
αὐτῶν (autōn)
Persoonlijk / bezittelijk voornaamwoord – genitief mannelijk 3e persoon meervoud
Strong’s Grieks 846: Hij, zij, het, zij, hen, hetzelfde. Van het partikel au; het wederkerend voornaamwoord zelf, gebruikt van de derde persoon, en van de andere personen.
ongerechtigheden
ἀδικίαις (adikiais)
Naamwoord – Datief vrouwelijk meervoud
Strongs Grieks 93: onrechtvaardigheid, onrechtvaardigheid, gekwetstheid. Van adikos; onrechtvaardigheid; moreel, onrechtvaardigheid.
en
καὶ (kai)
Samenvoeging
Strongs Grieks 2532: En, zelfs, ook, namelijk.
zal zich herinneren
μνησθῶ (mnēsthō)
Verb – Aorist Subjunctive Passive – 1st Person Singular
Strong’s Grieks 3403: Herinneren, herinneren, in herinnering roepen, vermelden. Een verlengde vorm van mnaomai; herinneren, d.w.z. in herinnering roepen.
their
αὐτῶν (autōn)
Persoonlijk / Bezittelijk voornaamwoord – Genitief Mannelijk 3e Persoon Meervoud
Strongs Grieks 846: Hij, zij, het, zij, hen, hetzelfde. Van het partikel au; het wederkerend voornaamwoord zelf, gebruikt van de derde persoon, en van de andere personen.
zonden
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
Naamwoord – genitief vrouwelijk meervoud
Strong’s Grieks 266: Van hamartano; een zonde.
no
οὐ (ou)
Adverb
Strong’s Greek 3756: Nee, niet. Ook ouk, en ouch een primair woord; het absoluut negatieve bijwoord; nee of niet.
meer.”
ἔτι (eti)
Adverb
Strongs Grieks 2089: (a) van tijd: nog, toch, zelfs nu, (b) van graad: zelfs, verder, meer, bovendien. Misschien verwant met etos; ’toch,’ nog steeds.

Jump to Previous

Daden Kwaad-doen Vergeven Ongerechtigheden Wetteloos Barmhartig Barmhartig Verstand Onthouden Zonden Ongerechtigheden Ongerechtigheden Ongerechtigheden Ongerechtigheden

Jump to Next

Daden Kwaad-doen Vergeven OngerechtighedenDoen Vergeven Ongerechtigheden Wetteloze Barmhartige Barmhartige Geest Gedenk ses Zonden Ongerechtigheden Ongerechtigheden Ongerechtigheden Ongerechtigheden

Links

Hebreeën 8:12 NIV
Hebrews 8:12 NLT
Hebrews 8:12 ESV
Hebrews 8:12 NASB
Hebrews 8:12 KJV
Hebrews 8:12 BibleApps.com
Hebrews 8:12 Biblia Paralela
Hebrews 8:12 Chinese Bijbel
Hebrews 8:12 Franse Bijbel
Hebrews 8:12 Clyx Quotations
NT Letters: Hebreeën 8:12 Want Ik zal hun genadig zijn (Hebr. Hb)

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.