21 Covers Of “Don’t Let Me Be Misunderstood,” Rated

Er is een paradox met sommige artiesten – de legendes die zich op zo’n manier onderscheiden van zoveel popmuziekgeschiedenis dat hun muziek onaantastbaar lijkt te zijn. Nina Simone is een van die artiesten. Haar invloed is enorm, en haar stem is zo kenmerkend dat het onmogelijk lijkt om haar muziek in een andere context dan haar eigen oeuvre te laten horen. Met Simone heb je een raadselachtige en gecompliceerde artieste met een verbluffende, idiosyncratische stem. Aan de ene kant is dat misschien contra-intuïtief om haar muziek te openen. Er is geen echte manier om het direct te benaderen, om het te proberen uit te voeren zoals zij deed. Je zou Simone’s muziek kunnen interpreteren als een blanco canvas; je zou naar haar werk kunnen verwijzen, maar de muziek toch moeten manipuleren om binnen je eigen persoonlijke esthetiek te passen. Je komt niet echt weg met een directe lezing van een Nina Simone nummer (hoewel dat niet wil zeggen dat sommige artiesten op deze lijst het niet geprobeerd hebben). Simone’s stem zou haar muziek wild intimiderend moeten maken om te benaderen. En toch leverde haar carrière een aantal standards op die keer op keer gecoverd zijn.

In de rock- en indiesfeer is het nummer dat boven vrijwel al het andere uitsteekt “Don’t Let Me Be Misunderstood”, een nummer geschreven door Bennie Benjamin, Gloria Caldwell, en Sol Marcus dat sinds de release consequent gecoverd is door een breed scala aan artiesten. In 1965, slechts een jaar nadat Simone haar versie had uitgebracht, brachten de Animals hun eigen versie uit. Het blijft voortleven als een van hun meest herkenbare nummers; en, zoals je zult zien bij sommige van de covers hieronder, overschaduwt de versie van de Animals soms Simone’s origineel, omdat het de sjabloon werd voor de meeste opmerkelijke covers van het nummer. Vijftig jaar later wordt het nog steeds gecoverd – Lana Del Rey’s nieuwe album, Honeymoon, sluit af met haar interpretatie van het nummer, wat achteraf gezien als een onvermijdelijke opname in haar carrière aanvoelt. Het was slechts een kwestie van tijd tot het gebeurde. Ter gelegenheid van LDR’s nieuwe versie hebben we een lijst samengesteld van opmerkelijke of curieuze covers van “Don’t Let Me Be Misunderstood”. Zoals dat gaat met dit soort lijstjes, zijn de resultaten nogal uiteenlopend: van behoorlijk alledaags, tot teleurstellend, tot bizar, tot zo goed dat je ervan ondersteboven raakt.

The “Archetype” Award – The Animals

Gedurende zijn carrière heeft Eric Burdon “Don’t Let Me Be Misunderstood” nooit echt losgelaten, en hij heeft er herhaaldelijk verschillende arrangementen en opnames van gemaakt in de vijf decennia sinds hij het nummer voor het eerst coverde toen hij nog in de Animals zat. The Animals’ versie van het nummer is een van die vreemde coversituaties, het soort waar het een van hun eigen beste en meest iconische nummers is, maar ook genoeg hit was dat de bekendheid ervan soms groter is dan die van Simone’s origineel. Zoals je zult zien in de lijst die volgt na deze Burdon selecties, is het gebruikelijk dat veel artiesten die “Don’t Let Me Be Misunderstood” coveren het lijken te kennen van de versie van de Animals, of het op zijn minst spelen in meer van de stijl van de Animals. Naast het snellere tempo en het rock arrangement, is het belangrijkste element het orgel en gitaar intro, een uitbreiding op een idee dat kortstondig opduikt aan het eind van Simone’s origineel. De Animals, die het nummer slechts een jaar nadat Simone het uitbracht coverden, waren de eersten die er hun eigen stempel op drukten, en zij creëerden het archetype dat de meeste artiesten zouden volgen bij het aanbieden van hun eigen versies van het nummer. Zij waren degenen die er een hit van maakten. Dit is zijn eigen klassieker.

The “Generation Landslide” Award – Eric Burdon’s 1974 Solo Rendition

Negen jaar nadat de Animals hun beroemde single uitbrachten, sneed Burdon “Don’t Let Me Be Misunderstood” voor zijn album Sun Secrets uit 1974. En, nou ja, het klinkt alsof Burdon in het daaropvolgende bijna-decennium wat nieuwe drugs en/of Led Zeppelin had ontdekt. Waar de versie van de Animals een strakke, twee-en-een-halve minuut durende pop uitvoering van het nummer was, rekte Burdon’s solo versie zich uit tot acht-en-een-halve minuut, uitlopend in een laatste twee minuten vol met echo-geladen geschreeuw van Burdon. De verschillende versies samen zouden het verschil tussen 1965 en 1974 kunnen samenvatten. De versie van The Animals is een geweldig stukje jaren ’60 pop. De Sun Secrets versie is overdadig op een soort rafelige en gebakken manier, een hardere en meer geflipte lezing van het nummer dat het geluid van de jaren ’60 weergeeft, barstend en tuimelend in de neerslachtigheid en decadentie van de jaren ’70. Er is iets donker toegeeflijks – bijna luguber klinkend – aan deze versie van “Don’t Let Me Be Misunderstood”, waardoor het een van de meer unieke covers van het nummer is, en een van de meer de moeite waard om opnieuw te bekijken.

The “Spinning Off The Face Of The Planet” Award – Eric Burdon’s Reggae Madness Circa 1990

Ik had onlangs een gesprek met een paar vrienden waar we probeerden uit te vinden welke jaren ’60 artiesten – in het bijzonder klassieke rock artiesten – de jaren ’80 levend hebben doorstaan. Dat wil zeggen, degenen die geen beschamende albums maakten in een vergeefse poging om zich aan te passen aan de geluiden van het tijdperk, degenen die niet begonnen met het herhalen van hun verleden – als er al waren die echt door de jaren ’80 en ’90 kwamen zonder al te veel dalen in hun carrière, die eigenlijk muziek uitbrachten die kritisch goed werd gevonden en misschien, zelfs, nog steeds relevant was. Het is moeilijk om op namen te komen. Niet dat ik erg bekend ben met Burdon’s werk uit de jaren ’80, maar man, dit optreden uit 1990 is precies waar ik het over heb met de deprimerende ontwikkelingen van de grootheden uit de jaren ’60 tegen de tijd dat ze hun 20- of 25-jarig jubileum bereikten. Hier is Burdon, die heel snel oud begint te worden, een versie van “Don’t Let Me Be Misunderstood” aan het zingen met een vaag reggae ritme en cheesy gitaarklanken, op het strand, voor wat lijkt op een menigte die verzameld is voor een of ander lokaal radioprogramma. Het is niet het meest inspirerende beeld van de erfenis van de jaren ’60, en de herschikking van het nummer is nogal wat – Burdon doet nog steeds zijn ding, maar op dit punt is het gemakkelijk om het gevoel te hebben dat zijn herinterpretaties op hun beloop beginnen te raken.

The “All Right, We Get It” Award – Eric Burdon With Jenny Lewis

Tussen dat ongelukkige visioen van Burdon op het strand zijn evenveel jaren verstreken als tussen dat moment en de oorspronkelijke release van The Animals’ “Don’t Let Me Be Misunderstood” in 1965. Dus dat betekent dat we 25 jaar meer hebben van Burdon en het nummer, hoewel het meestal kleine variaties zijn op de lange live versie. Maar toen hij en Jenny Lewis samenkwamen om iets op te nemen voor True Blood – een show die steeds meer artiesten met een hoger profiel kon aantrekken, inclusief match-ups tussen de oude garde en nieuwer talent – gaven ze “Don’t Let Me Be Misunderstood” natuurlijk een nieuwe kans. Er zijn heel wat unieke accenten en texturen in deze versie van het nummer: de vervormde elektronische beat in het outro, of de manier waarop de pianopartij opnieuw gecontextualiseerd wordt als een soort soundtrack van een horrorfilm, een paar treurige gitaarlijnen. Toch is er een gevoel dat dit modulaties zijn om het fris te houden, met nieuwe ideeën erin gegooid alleen maar om het gevoel te geven dat er nieuwe ideeën in gegooid worden. Na vijf decennia met het nummer, is “Don’t Let Me Be Misunderstood” iets dat Burdon grondig bezit, maar dat is waarschijnlijk beter te horen als hij het nummer op het podium zingt. Er lijkt niets nieuws voor hem te zijn om in de studio te verzamelen van de botten van het lied zelf.

De “#truedetectiveseason3″ Award – Elvis Costello

In de nasleep van het tweede seizoen van True Detective, is de speculatie een beetje minder vurig over wat het volgende is – de hashtag proliferatie meer van een flikkering dan een wildvuur – in vergelijking met de koortsachtige stemming na seizoen 1. Dat gezegd zijnde, Elvis Costello’s versie van “Don’t Let Me Be Misunderstood” bracht me terug naar een versie van de wereld van de serie, op een “vage opwinding over wat er hierna zou kunnen komen” manier. Denk aan de droomscène van dit seizoen, die in een soort vagevuur in Ray’s eeuwige waterpoel, met een Lynchiaanse uitvoering van Conway Twitty’s “The Rose.” Zoiets, met Costello’s vertolking pruttelend in een rokerige, louche lounge ergens.

The “Obligatory Tori Amos” Award – Cyndi Lauper

Wanneer we één van deze lijsten maken, is het onvermijdelijk dat er een cover tussen zit die voornamelijk bestaat uit een uitgeklede, pianogebaseerde, emotioneel rauwe uitvoering. Het is het Tori Amos archetype, en meestal heeft Tori Amos het liedje gecoverd. Maar Tori Amos heeft “Don’t Let Me Be Misunderstood” blijkbaar nog niet gecoverd, dus deze keer hebben we een ere-ontvanger van de “Verplichte Tori Amos” Award met Cyndi Lauper’s uitvoering van haar 2003 covers album, At Last. Het is een rechttoe rechtaan piano-arrangement, het soort cover dat je als het ware opblaast met het idee dat het naakt emotioneel is. Lauper’s versie is zeker niet slecht, maar het is niet zo fantasierijk. Het is moeilijk om je niet af te vragen wat voor soort synth-gedrenkte versie ze had kunnen bieden in haar jaren ’80 piek.

The “Most Likely To Succeed” Award – John Legend

De “Most Likely To Succeed” Award is iets dat gaat naar een veilige weddenschap, iets voorspelbaars en niet verrassend. Het is de jongen die al op de middelbare school op de aandelenmarkt speelt en zoals je verwacht in de financiële wereld gaat werken. Dat is John Legend, altijd het talent op een kalme en pseudo-anonieme manier, die “Don’t Let Me Be Misunderstood” covert in de vroege jaren ’00, en precies klinkt zoals je dacht dat hij zou doen. Dat wil zeggen: Er is niets nieuws aan Legend’s lezing van het klassieke nummer, maar het bezit zeker een irritant soort bekwaamheid.

The “Mickey Mouse Club” Award – The Killers

Het is leuk om te zien dat de kinderen een Nina Simone nummer proberen te coveren, gezien de lange geschiedenis van “Don’t Let Me Be Misunderstood” zo geworteld is in de klassieke rock jaren. Maar Brandon Flowers stelt het wel voor als een nummer van de Animals, en dat is iets wat Brandon Flowers zeker zou doen. Op een bepaald niveau, eerlijk genoeg – de cover van de Animals is een van hun iconische nummers, en hun versie is meer het sjabloon voor veel van de andere covers (inclusief deze) dan het origineel van Simone. Toch is er iets aan deze uitvoering dat past bij de neiging van Flowers en co. om zich te buiten te gaan aan ernstige maar cartooneske interpretaties van hun voorgangers, of het nu de verwaterde Springsteen-signaturen op Sam’s Town zijn, of het feit dat ze hier “Don’t Let Me Be Misunderstood” (een Animals-nummer) spelen met Andrew Stockdale van Wolfmother, een wandelende belichaming van nostalgie voor de vroege jaren ’70. Het is helemaal af als Flowers aan het eind “Stronger than dirt!” lijkt te blèren, dezelfde onzinnige uitbarsting die de Doors aan het eind van “Touch Me.”

The “I Have Nothing Snarky To Say About This One” Award – Yusuf Islam/Cat Stevens

Yusuf Islam fka Cat Stevens’ versie van “Don’t Let Me Be Misunderstood” kwam rond in 2006, toen hij het album An Other Cup uitbracht, zijn eerste uitstapje naar westerse popmuziek sinds de late jaren ’70. Het arrangement is niet het meest opzwepende, voornamelijk gebouwd op een statige strijkersfiguur die op sommige plaatsen verrassend goedkoop en/of vals klinkt. Maar, kijk: Dit is een standaard die al dood is gedaan, en Islam die dit nummer doet op dit specifieke punt in zijn carrière – nadat hij bijvoorbeeld de toegang tot de Verenigde Staten werd geweigerd een paar jaar na 9/11 – heeft veel meer resonantie dan een reeks van meer rechttoe rechtaan covers van het nummer.

The “What The Shit” Award – The Guy From Shinedown

Er is een hele reeks awards gereserveerd voor wanneer nü-metal acts nummers coveren die ver buiten hun bereik liggen, omdat het een veilige gok is dat het elke keer ter sprake komt als je een nummer hebt dat zo vaak gecoverd is als “Don’t Let Me Be Misunderstood.” Normaal zou ik de “Goeie God, hoe hebben we dit kunnen laten gebeuren” Award uitreiken aan onze vriend Brent Smith van Shinedown, die vorig jaar een cover van het nummer verzorgde voor Birdman, maar die award is al gereserveerd voor iemand anders, dus hier hebben we een gloednieuwe award, geslagen voor de perversie van nü-rock die in direct contact komt met de erfenis van Nina Simone. Een jaar later, is dit wat er gebeurt. Wie heeft deze shit overzien? En voor de kritische lieveling Birdman? Serieus, de man van Shinedown Nina Simone laten zingen is tegenwoordig iets dat gewoon door de vingers wordt gezien? Om eerlijk te zijn, het kleine stukje van Smiths cover dat in de trailer van de film te horen is, klinkt niet als een complete ramp, maar het is moeilijk om echt te oordelen zonder te weten of er een stel vreselijke gitaren aan komen piepen. De reden dat ik niet weet wat er daarna gebeurt, is dat dit nummer niet beschikbaar is op iTunes of, schijnbaar, op YouTube, dus misschien heeft iemand die betrokken was bij de film het licht gezien en het universum gerechtigheid hersteld.

The “Perpetual Sunset” Award – Joe Cocker

Zeker, er zijn genoeg uptempo, funk-geïnflecteerde jams in de carrière van Joe Cocker. Maar zijn beste werk zijn waarschijnlijk de slowburn ballads die gewoon flikkeren tot hij zijn stem loslaat op het refrein en de hele zaak laat losbarsten. Gelegen naast zijn versie van “With A Little Help From My Friends” op zijn gelijknamige album, is Cockers vertolking van “Don’t Let Me Be Misunderstood” een buitenbeentje in het rijtje. Als je kijkt naar wat Cocker nog meer coverde – de Beatles, Dylan – is de kans groot dat hij keek naar de Animals-versie van het nummer, maar tonaal is zijn versie misschien meer verwant aan die van Simone dan veel van de andere covers die er zijn. Het is natuurlijk nog steeds een door en door jaren ’60 rockuitvoering – ook al is er geen sprake van het orgelintro dat de Animals introduceerden, het heeft wel een grote orgelsolo en dat huilende bluesgitaarintro. Dat intro, hoe klein ook, is een deel van wat Cocker’s versie maakt. Het is een touch die zijn versie onderscheidt, en zelfs als het een korte touch, het is er een die is prachtig en zacht emotioneel.

De “Honorary Nina Simone Rap Sample” Award – Common

Normaal gesproken, zou dit niet tellen – Common’s “Misunderstood” is geen cover, maar zijn eigen track gebouwd rond samples van Simone’s origineel. Lil Wayne samplede het ook al eens, maar deze Common track gebruikt de sample zo goed dat ik een uitzondering maak voor de lijst. Finding Forever was een solide, maar niet overweldigend vervolg op Be, maar “Misunderstood” was een van de hoogtepunten, en dat is grotendeels te danken aan de manier waarop de track de sample van Simone gebruikt temidden van een stemmige, vaag voorgevoelige beat. Het is niet zo briljant of intens als Kanye’s “Blood On The Leaves” zes jaar later bleek te zijn, maar, hey, het punt is hetzelfde – Simone’s stem is onsterfelijk, en het kan zwaartekracht geven aan elk nummer als het goed gesampled is.

De “Quentin Tarantino Bonus Points” Award – Santa Esmeralda

In 1977 had Santa Esmeralda hun eigen hit met een cover van “Don’t Let Me Be Misunderstood,” dit keer een disco uitvoering met elementen van Latijnse muziek en flamenco. Hoewel het een van de bekendere interpretaties van het nummer is, is het ook een buitenbeentje in de mix – je vindt niet veel andere versies van “Misunderstood” die 10 minuten lang zijn, meedeinen op een discobeat verfraaid met latino productietoetsen, met die Animals riff weergegeven in grote late jaren ’70 strijkers en gitaren. Maar laten we eerlijk zijn: vandaag de dag is het visitekaartje voor Santa Esmeralda’s versie van het nummer het feit dat een deel ervan de soundtrack was voor het climactische zwaardgevecht tussen Uma Thurman en Lucy Liu in Kill Bill, Vol. 1, wat veel cooler is dan al het andere eraan.

Kill Bill:

The “Spiritual Successor” Award – Mary J. Blige

Van alle covers op deze lijst is die van Mary J. Blige misschien wel de enige die niets te maken heeft met de Animals en de afstamming die hun cover opleverde. Opgenomen voor een Nina Simone tribute, is Blige’s vertolking een hedendaagse soul versie die zeker kijkt naar de elementen in Simone’s versie, waarbij het arrangement geworteld blijft in melancholische piano figuren. Het is bijna vreemd om het nu te horen, nu de Animals de blauwdruk hebben geleverd voor zoveel popcovers door de decennia heen. Maar Blige doet haar eigen ding terwijl ze teruggrijpt naar de oorspronkelijke essentie en ethos van het lied. Met teveel plichtplegingen van de door de Animals geperfectioneerde popversie, is Blige’s bijdrage een belangrijke aan de canon van “Misunderstood”-covers, die ons eindelijk een andere geeft die een beetje meer meditatief en emotioneel is.

The “Internet Ephemera” Award – Chris Sedgwick & Ozzy Osbourne

Dit is het soort detritus dat YouTube en het digitale tijdperk tot zulke bizarre dingen maakt om te ervaren. Hoe zou je op deze rariteit zijn gestuit zonder de enorme archieven die internet konijnenholen bieden? In de jaren ’70 vroeg ene Chris Sedgwick aan zijn vriend Ozzy Osbourne om als backup te zingen op een uitvoering van “Don’t Let Me Be Misunderstood”. En terwijl Ozzy’s super-onderscheidende stem duidelijk te horen is wanneer hij opduikt, is dit voor de rest een vrij rechttoe rechtaan jaren ’70 rock arrangement van het nummer. Het is verleidelijk om je af te vragen wat Black Sabbath met het nummer had kunnen doen als ze er hun collectieve krachten op hadden losgelaten.

The “Imaginary Sabbath” Award – Pentagram

Wel, omdat er geen legitieme Black Sabbath versie van “Don’t Let Me Be Misunderstood” bestaat, is hier die van Pentagram, die je een idee geeft van wat er gebeurd zou kunnen zijn als Ozzy en co. het nummer daadwerkelijk hadden gecoverd in hun hoogtijdagen. Natuurlijk zijn Pentagram legendarisch op hun eigen merites, en deze versie is ook helemaal van henzelf. Terwijl het de sjabloon volgt van de Animals en alle daaropvolgende rockversies van het nummer, zijn er weinig andere versies van “Misunderstood” die dezelfde zware branie hebben als die van Pentagram.

The “Maybe Get The Sunset Over With Already” Award – Gov’t Mule

Nou, hier is iets anders. Gov’t Mule’s versie van “Don’t Let Me Be Misunderstood” heeft eigenlijk wortels in Joe Cocker’s arrangement, niet die van de Animals of Simone. Hun versie is dezelfde blues-crawl zonsondergang als die van Cocker, beginnend met die huilende gitaarlijn. Toch, uh, ben ik er niet zeker van dat deze 12 minuten het ding een gunst doet, vooral als het gewoon solo na solo is en niet noodzakelijk opgebouwd rond passages die het nummer een soort boog geven. Ik weet dat dit de verkeerde band is om over zoiets te muggenziften, maar “Misunderstood” is geen complex nummer – als je het zo uitrekt, loop je het risico dat je het een beetje te dun uitsmeert, en het reduceert tot een consistente orgeldreun en drumbeat waarover de spelers hun ding kunnen doen zoals ze dat bij elk ander nummer zouden doen. Het is een goed gespeelde versie, zonder twijfel, en het is cool om iemand Cocker’s versie te horen citeren, maar het heeft niet dezelfde investering als sommige van de andere “Misunderstood” covers die er zijn.

De “Goede God, hoe hebben we dit laten gebeuren” Award – Zeds Dead

Een of andere purist zou waarschijnlijk tekeer gaan tegen het idee dat Simone’s origineel wordt omgezet in een elektronisch nummer. En, zeker, het klinkt alsof het een hele uitdaging zou zijn om dat goed voor elkaar te krijgen, maar het is iets dat ik echt geïnteresseerd zou zijn om goed uitgevoerd te horen worden. De versie van Zeds Dead is… niet echt dat. Er is iets aan de remix dat nooit echt samenkomt, alsof Simone’s zang er gewoon in gepompt wordt waar en wanneer dan ook, over een backing track die uit haar liedje komt, maar eigenlijk helemaal los van de originele “Misunderstood” zangpartij had kunnen bestaan. Tegen de tijd dat je bij de grote dreunende break bent, klinkt het alsof er een heleboel doelen in het spel zijn en geen van hen wordt echt verzoend. Jammer ook, want hoewel het concept interessant is, is het eindresultaat een rommeltje.

The “Rift In Time And Space” Award – Red Band

Toen ik hier voor het eerst op stuitte, wist ik niet waar ik in godsnaam naar zat te kijken. Red Band, waar ik niets van wist behalve het feit dat ik naar een video zat te kijken van een stel poppen die “Don’t Let Me Be Misunderstood” zongen, leek een zekere kandidaat voor de “What The Shit” Award. Bij nader onderzoek blijkt dat Red Band een Israëlische poppen cover band is met een TV show, of zoiets. Er is ook “Paint It Black” en een uitvoering van “Rockin’ In The Free World” die niet zo goed afloopt. Hoe dan ook, hun versie van “Misunderstood” is een vrij eigenzinnig arrangement vergeleken met al het andere op deze lijst, maar het hele visioen van een paarse pop die dit zingt is nog steeds erg vreemd.

The “Stoned Immaculate” Award – The Moody Blues

Het is grappig hoeveel van een verschil drie jaar kan maken. In 1965, maakten de Animals “Don’t Let Me Be Misunderstood” en het is een vrolijk stukje R3734>B pop uit de jaren 60. In 1968 spelen de Moody Blues het met een verdomde fluit, de psychedelische vibes van de tweede helft van het decennium zijn in volle gang, ook al hebben we geen stelletje bezopen klavecimbels of zo. En de Moody Blues hadden ook juntier versies van dit nummer, maar deze specifieke uitvoering benadert iets anders. De kleine texturen, zoals fluit of harmonieën hier en daar, gemengd met de oude jaren ’60 opname leidt tot een soort lo-fi etherisch geluid, waardoor dit zich onderscheidt van andere interpretaties van “Misunderstood,” en het situeert in de jaren ’60 op een manier die verder gaat dan iets als, laten we zeggen, Joe Cocker’s versie.

The “Frayed ’60s Dream” Award – Lana Del Rey

Nieuws dat Lana Del Rey een cover van “Don’t Let Me Be Misunderstood” opnam, was de aanzet tot het doen van deze lijst. Het was nieuws dat volkomen logisch leek – historisch en thematisch past het nummer precies in Lana’s algemene persoonlijkheid, vooral na de pruttelende vochtigheid van Ultraviolence van vorig jaar. En de resulterende cover klinkt ongeveer precies zoals je zou hebben voorspeld op basis van het nieuws dat Lana Del Rey “Don’t Let Me Be Misunderstood” coverde. Hoewel het van haar nieuwe album Honeymoon komt, heeft haar vertolking van het nummer het soort rokerige afstandelijke emotie dat Ultraviolence domineerde, het kenmerk dat die plaat geweldig maakte. Het past mooi in waar Lana in uitblinkt: haar burnt-out Pop Art kijk op Americana.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.