How to Improve Your French Accent: 6 Practical Tips

Oh that pesky foreign accent!

パリに住む多くの外国人や旅行者がご存知のように、フランス人に最高のフランス語を話して、混乱した顔や苦痛を受けるだけで落胆させられることがあります。 第一に、訛りがあるのは自然なことです。 子供のころにフランス語を学んだのでなければ、母国語のなまりを残して話す可能性があります。

次に、練習すれば母語のアクセントを最小限に抑え、よりネイティブに近い話し方ができるようになります。 必ずしも完璧に話せるわけではありませんが、そうする必要はありません。 最も重要なことは、ネイティブに無理なく理解されるようなきれいなアクセントで話すことです。 以下は、あなたがすべきことです:

1. フランス語を話すときは、唇や舌の動きを意識する

フランス語を話すときは、癖で英語を話すときのように舌や口を動かそうとするので、不要なところにネイティブのアクセントが入り込みます。 よりきれいなアクセントを身につけるには、口と舌の動きを変える訓練が必要です。

舌の動きは、英語よりもずっと少なくなることを覚悟しておいてください。 なぜか? それは、英語には二重母音がたくさんあるからです。二重母音とは、二つの母音が隣り合っているときにできる音のことです(house、round、owl など)。 この音を出すために、口と舌は最初の母音から始まり、2番目の母音に移るので、動きが必要になる。 しかし、フランス語では、母音は純粋で、二重母音や長音は存在しません。

フランス語で話すときに舌の動きを抑制するには、舌先を下の前歯に当てます。 そして、唇やあご、時には鼻に力を入れましょう。 発音する文字によって、唇はすぼまり(eの音)、笑顔になり(iの音)、丸くなり(uの音とoの音)、舌は下の前歯の近くにとどまります。

2.音のグループでフランス語を練習する

フランス語の読み方を学ぶとき、こちらの学校の子供たちはcahier de sons(音のノート)を持ち、書かれた文字と話す音をどう結びつけるかを学びますが、フランス語では自明のことではありません!

このような練習をすることで、フランス語はより効果的になります。 35>

たとえば、1週間は「ou」(発音は「ウー」、「スープ」の音と同じ)を含む単語を言うことに集中するとよいでしょう。 この週は、ouの音が自然に出るようになるまで、rouge, vous, pour, fou, bijouxなどの単語を言う練習をするのです。 35>

– eu (veulent, feu, peu) -「u」を発音せず、「e」の音だけを発音する
– u (jus, nu, dessus) -英語の「ew」の音に似ている
– u (eu, nu, dessus) -英語にはない音

に集中するとよいでしょう。 1529>- r (roux, rue, répéter) -舌先をあまり動かさず、喉の奥から発音する

3. フランス語の音読

面白い文章を選んで、ゆっくり音読し、時間をかけて一語ずつ意識して発声してみましょう。 こうすることで、発音している単語を一つ一つ考えなければならず、舌と口のトレーニングになります。 さらに、フランス語の文法や文型、流れを吸収するのにも役立ちます。 35>

4. 話し言葉を聞く

アクセントをマスターするには、当然、正しいアクセントがどのように聞こえるかを知らなければなりません。 録音した音声を聞いたり、フランスのテレビ番組や映画、特に歌などを見たりして、定期的にフランス語を聞く時間を持つことを忘れないでください。 リスニングの際には、覚えたいフレーズや単語をメモしておき、声に出して練習してみましょう。 ネイティブと話す

もちろん、フランス人の友人やフランス語の先生とおしゃべりするのも、フランス語のアクセントを完璧にするための理想的な方法です。 特に、自分のアクセントを直してもらい、相手の口の動きを見ながら話すようにしましょう。 (

6. 舌戦の練習

フランス語の発音は、ネイティブスピーカーにとってさえ難しい単語の羅列を話さずとも、十分に厄介だとおっしゃるかもしれません! しかし、舌戦(virelangues)は、自分を試し、発音のパターンを発見する素晴らしい方法なのです。 そして、楽しいものです。 ゆっくり発音して、慣れてきたらスピードを上げましょう。 35>

Dans ta tente ta tante t’attend.
(テントの中で、おばさんが待っている)

Les chaussettes de l’archiduchesse, sont-elles sèches ? Archi-sèches!
(大公妃の靴下は乾いているか? Extra dry!)

Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
(チェリーはとてもすっぱいので、それがそうだかわからない)

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pvoir prendre plusieurs petits poissons.

大公夫人(おおきみまん)よ、忍耐をもってプルボワール・プレンドル・プルシエをしなさい。
(Poor little fisherman be patient in order to fish several little fish)

Chouette chaussures!

(Cute shoes!)

この記事を読んで役に立ったなら、ぜひシェアしたり私たちに教えてください

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。