海外結婚が人気を集めています。 カリブ海のビーチ、イタリアのブドウ園、スイスの山々での夢のような結婚式を想像してみてください。
海外で結婚するには、結婚が自由であることの証明を示す必要があり、その書類はアポスティーユ(Apostilled)されなければなりません。 5684>
結婚は法的拘束力のある契約ですので、Single Status Affidavitが渡航先で受け入れられるにはアポスティーユまたはローカライズされなければなりません。
Finding a Single Status Affidavit
地元の郡書記官は、あなたが結婚できるというフォームレターを送るよう提案するかもしれませんが、これは受け取らないでください。フォームレターは公証できず、したがって、アポスティルまたは公証できません。 5684>
そのため、空白のSingle Status Affidavitフォームを添付しました。
- Full printed name
- Date signed
- A statement that you have never married or are free to marry after a divorce or death of a spouse
Many countries also requires the affidavit to include the following information:
- 【宣誓書】には、以下の情報を記載しなければなりません: Date signed A statement that have ever been married or are free to marry after the divorce or death of a spouse 多くの国では、宣誓書には以下の情報も必要です。
- Social Security Number
- Date of birth
- Permanent address
- Passport number
これらの情報と共に、多くの国では、運転免許書のコピー、離婚した場合は離婚証明書のコピー、未亡人の場合は前の配偶者の死亡証明書をアポステイルし添付することも求めているようです。
結婚に関する要件は国によって異なります。 例えば、トルコやイタリアでは、離婚や死亡から最低300日経たないと再婚できませんし、メキシコでは、結婚前にメキシコで血液検査を受けなければなりません。
必要書類をすべて集める一方で、その国の結婚に関するすべての規則や規定を再確認してください。
Apostille or Legalization
独身証明書の記入と公証が終わったら、次のステップはアポスティーユか合法化のどちらかです。 結婚する国が1961年のハーグ条約に加盟している場合は、宣誓供述書をアポスティーユできます。非加盟国の場合は、宣誓供述書をその国の大使館で合法化します。
Single Status Affidavitをアポスティーユするか合法化するかは別にして、公証が最初のステップになります。
Let Us Authenticate Your Forms
公証された独身証明書と結婚する国が要求するその他の書類が揃ったら、私たちが手続きを行います。
すべての書類をアポスティーユまたは公証しなければならない場合でも、私たちが迅速かつ適切に手続きを行います。
私たちは、オーダーフォームに記入し、すべての必要書類をアップロードするだけで、プロセスを簡素化することができます。
(*SNRは信号の量に対するノイズの量で単位はdB[デシベル]で表されます。
ご結婚おめでとうございます。