一般会員

テンプル軍曹と副官

バチカン研究者は、テンプル騎士団が「重騎兵のように装備した騎士と、軽騎兵を形成した下士官」からなり、すべてのテンプル騎士の半分以上が下士官であると記録しています。 したがって、テンプル騎士団員の大半は実際にセルジャンツであり、その地位は正真正銘、騎士団における一般会員の主要なカテゴリーであった。

エドマンド・ブレア・レイトン(1852-1922)による「奉納」、テンプル騎士が登場 & his Lady

AD1129年の神殿規則では、「魂の救済のために神殿騎士団の慈善活動に奉仕したい者」としてサージアントを記述し、「約束」をすることによって登録されると定められました(規則67)。 セルジャンツにはテンプル騎士団の公式制服が支給されたが、チュニックの色は黒であり、明るい砂色のチュニックを着ている騎士と区別するためであった(規則68)。

軍曹という言葉は、12世紀の古フランス語の「sergent」または「serjant」に由来し、貴族の裁判所の役人である兵士を意味します。 西暦1300年頃には、軍曹の任務には判決や国家の命令を執行することが含まれ、保安官の役割を担うようになりました。 その後、14世紀には “Sergeant at Arms “として知られるようになった。 西暦1545年頃のルネッサンス期には、軍曹は特殊なタイプの軍人「下士官」または「准尉」として認識され、基本的に独立した専門家として王室に仕える熟練した兵士であった。

女性のための代替称号 – 女性もまた、他の中世騎士団から除外されているにもかかわらず、歴史的記録によって証明されているように、正真正銘のテンプル騎士団のメンバーです。 設立趣意書であるテンプル規則は、女性を認める既存の「慣習」に言及し(規則70)、現役のテンプル騎士団の中に女性がいることを複数回言及しています(規則72、541、679)。 西暦1305年、テンプル騎士団は少なくとも1つの女子修道院を取得し、修道院長は入会し、テンプル騎士団の誓いを立てました。

女性の場合、フランスの伝統的な軍隊制度では、軍曹に相当する下士官または准尉の代替称号は「准尉」である。 この称号は、「力を与える」という意味の「iuvare」を語源とし、「助ける」「支える」という意味のラテン語「adjutare」に由来しています。 2579>

テンプル騎士団の正会員 – 歴史的に、軍曹と准尉はテンプル騎士団の正会員であり、現役でテンプル騎士団のすべての任務に参加している。

軍曹と副官も同様にテンプル騎士団の兄弟姉妹であるが、騎士や乙女としての正式な地位はまだ得ていない。 軍曹と准尉は、騎士団への積極的な参加と効果的な奉仕を通じて、貴族としての騎士号またはダム号を獲得するための功績を示すことで、称号を持つ騎士またはダム号になるための主要な位置にいる。

現代のテンプル騎士団では、男性は「ソロモン神殿の軍曹」、後名詞の表示「STS」、または短縮形「テンプル軍曹」、女性は「ソロモン神殿の准尉」、後名詞の表示「ATS」、または短縮形「テンプル准尉」という称号を使用することができます。

ある場合の代替称号 – 会員を「軍曹」または「准尉」と呼ぶことが適切でない可能性がある状況では、次のような人のために「神殿の守護者」の代替称号を使用することができます。 (

神殿守護者の地位は、テンプル騎士団またはダム爵位取得への道を歩むテンプル騎士団の兄弟姉妹として、また一般会員における同等の地位である。

奉仕の誓約による入会

西暦1129年の神殿規則の下で、下士と副士は「誓約」(規則67)をすることだけが要求され、それは歴史的に一定の奉仕期間の契約書でした。 現代のテンプル騎士団では、これは事実上、奉仕の約束を誓約することで満たされ、本質的に西暦1129年の神殿規則の原則によって生きることに同意し、それは次に西暦1150年のテンプル法典を体現することになるのです。

‘The Vigil’ (1884 AD) by John Pettie (Detail)

テンプル技能訓練プログラムの学習を終えた後、奉仕の約束をすることは、新しい軍曹や副官、神殿守護者のための略式な入団式を構成しています。 騎士道的な奉仕の期間は無期限で、メンバーはソロモン神殿騎士団のテンプル騎士団員であり続けたいと望む限り、このレベルの称号の地位を生涯保持することができる。

公共の透明性のために、復元されたテンプル騎士団で奉仕の誓約をするための口頭式は、次のように公式に確立されています:

「聖なるものすべてによって、神と天使の前に、聖霊を通して、私は心からこの奉仕の誓約をします。 神殿規則に従って生活し、教団の必要を満たすこと。テンプル騎士団の生活様式に従い、それを維持すること。そして教団と私の兄弟姉妹を、外部と内部のすべての敵から守ること。 神よ、我を助けたまえ Non nobis Domine. アーメン” (神殿規則274に基づく)

Regalia for Sergeants Adjutantes and Guardians

自称「テンプル」をテーマにしたグループによって広く使用されている人気の高い式典用レガリアは、12世紀のソロモン神殿騎士団の本物ではなく、騎士団ではない15世紀の友愛会によって発明されたもの。

西暦1129年の神殿規則は、騎士団の最初の10年間(西暦1118年から1128年)の象徴的な「白いローブ」がすぐに廃止され、薄茶色の砂かクリーム色の「ビュレル」色に置き換えられたことを証明しています(規則68) 。 テンプル騎士団の日常着は一般に茶色で、その後西暦1146年に制定された赤いテンプルクロスをチュニックやマントにつけることは、「赤いクロスは敵の矢や槍の目印にもなる」ため、すぐに廃止された …

神殿規則は、「誇りを示すことなく…ローブ」のみを許可し(規則18)、「より良いローブ」を望む「誇りや傲慢」を非難し(規則19)、服装に「過剰な悪癖」を要求せず(規則21)、特に「長すぎるローブを持つこと」を禁止していた(規則22)。

神殿規則は、「全員が同じ」制服を持つことを要求し(規則18)、軍曹が騎士と区別するために黒いチュニックを着ること(規則68)だけが修正されました。 12世紀のチュートン騎士団の歴史的な先例により、テンプル騎士団の姉妹である女性は、テンプル騎士団の兄弟と同じ制服の上着を着用しています。 この伝統に忠実に、すべてのテンプル騎士団の制服は同じで、襟と袖の細い刺繍の縁取りの色と、関連する記章によってのみ変更されています。

現代のソロモン神殿騎士団は、1672年に成文化され、1921年に国際標準システムとして確立された14世紀の騎士道服を採用しています。

テンプル騎士団の上着は、実用的で、フォーマル、セミフォーマル、インフォーマルな服装に対応できる汎用性の高いものです。 儀式では控えめに堂々と、ビジネスではラウンジスーツに、フィールドワークではサファリウェアにと、さまざまなシーンで活躍するようデザインされています。

騎士団はまた、中世の荘厳バッジと荘厳カラーを、騎士団と貴族のための公式記章として再定着させました。 軍曹と准尉は、リベリーバッジとリベリーカラーに「ダークスチール」の金属を使用しており、ユニフォームジャケットの刺繍された黒い縁取りとよくマッチしています。 2579>

その結果、制服が使用されない状況では、テンプル騎士団長、副長、および保護者は、スマートカジュアルなドレス、ビジネスドレス、イブニングウェアで関連の騎士団バッジとカラーを正しく使用でき、さまざまな状況で彼らの公式テンプル主義を表現することができます。

レガリアは別途購入 – レガリアは、テンプル技能訓練プログラムの学習を完了し、特許状によって公式テンプルとして任命された後、別途購入しなければなりません。

イラストはサイズを拡大することがあります – イラストの目的のために、レガリアのアクセサリーや記章は、細部を見やすくするために、服に比例して実際のサイズよりも大きく見えることがあります。

テンプル騎士団に入会するために会員プラットフォームにアクセスする。

会員活動として現代のテンプルミッションについて知ることができる。

手続きなしでドナートパトロンの地位を得ることについて学ぶ。

貴族のナイトまたはデイムへの昇格について学ぶ。

学術的出典の参考文献

Vatican, The Catholic Encyclopedia (1912), The Encyclopedia Press, New York (1913), Volume 14, “Templars, Knights”, p.493..

Henri de Curzon, La Règle du Temple, La Société de L’Histoire de France, Paris (1886), in Librairie Renouard, Rules 67-68.

Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2015), “Sergeant”.

Henri de Curzon, La Règle du Temple, La Société de L’Histoire de France, Paris (1886), in Librairie Renouard, Rules 70, 72, 541, 679.

Henri de Curzon, La Règle du Temple, (1886), p.69, 規則 70 の注 1; De Wal, Recherches sur l’Ordre Teutonique (1807), Vol.1, p.262.

Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2015), “Adjutant”, “Aid”.

Henri de Curzon, La Règle du Temple, La Société de L’Histoire de France, Paris (1886), in Librairie Renouard, Rule 67.

John Yarker, The Arcane Schools, Manchester (1909), pp.341-342..

Henri de Curzon, La Règle du Temple, La Société de L’Histoire de France, Paris (1886), in Librairie Renouard, Rule 68.

Frank Sanello, The Knights Templars: 神の戦士、悪魔の銀行家、テーラー・トレード出版、オックスフォード(2003)、pp.14-15。.

Henri de Curzon, La Règle du Temple, La Société de L’Histoire de France, Paris (1886), in Librairie Renouard, Rules 18-19, 21-22.を参照。

Henri de Curzon, La Règle du Temple, La Société de L’Histoire de France, Paris (1886), in Librairie Renouard, Rules 18, 68.

François Velde, Women Knights in the Middle Ages, Heraldica (1996), updated (2003), “Women in the Military Orders”.The Unity in the Middle Ages, Heladia.

Elias Ashmole, Institution Laws and Ceremonies of the Most Noble Order of the Garter, Hammet Publishing, London (1672), with engravings by Wenceslaus Hollar (33 plates), digitalized by Folger Shakespeare Library.

Herbert Arthur Previté Trendell, Dress and Insignia Worn at His Majesty’s Court, Harrison & Sons, for Lord Chamberlain’s Office, London (1921).

Noel Cox, The Robes and Insignia of the Most Venerable Order of the Hospital of St John of Jerusalem, Arma.Collection, ロンドン(1921)、「エルサレムの最貴石騎士団の衣装と徽章の数々」。

Peter Brown, A Companion to Chaucer, Wiley-Blackwell (2002), p.17.

Chris Given-Wilson, Richard II and the Higher Nobility, in Anthony Goodman & James Gillespie, Richard II: The Art of Kingship, Oxford University Press (2003), p.126.1..

Susan Crane, The Performance of Self, University of Pennsylvania Press (2002), p.19..

Henri de Curzon, La Règle du Temple, La Société de L’Histoire de France, Paris (1886), in Librairie Renouard, Rules 1, 6, 9.

Henri de Curzon, La Règle du Temple, La Société de L’Histoire de France, Paris (1886), in Librairie Renouard, Rules 11, 14.

.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。