マーゴー

Margot originated as French pet form of Marguerite, a name that ultimately derived from Greek margarites, meaning “pearl.”…。 他の綴りでは、Margo、Margauxなどがあります。 マルゴー・ヘミングウェイはもともとマーゴーでしたが、彼女が妊娠した夜に両親が飲んだフランスのマルゴー村のワインにちなんで、スペルを変更しました。
マーゴーは突然、再びスターになりました。 半世紀近い不在の後、2013年に再びトップ1000リストに飛び込み、上昇気流にのっている。 最後の’t’を使っても使わなくてもよいスペル、ダイナミックなo-endingの音を持つ数少ない女の子の名前、親しみやすいが、独特であるほど珍しい名前など、Margotは多くの魅力を持っているからだ。
映画ファンなら、ベット・デイヴィスが『イヴの総て』のマーゴ・チャニング役で演じた典型的な役柄(彼女は自分の娘をマーゴと名付けた)を思い出すだろうし、バレエファンならこの名前からイギリスの偉大なダンサー、マーゴ・フォンテイン(本名マーガレット)を連想するだろう。
映画『マーゴット・アット・ザ・ウェディング』ではニコール・キッドマンがマーゴットを演じ、『ザ・ロイヤル・テネンバウムズ』ではグウィネス・パルトロウがマーゴット・Tを演じています。華やかなオーストラリア人女優マーゴット・ロビーは映画『ウルフ・オブ・ウォールストリート』でここにインパクトを与えました

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。