ベルギーワッフル

ベルギーワッフル(写真はリエージュワッフル)
© Denzil Green

ベルギーワッフルは、ベルギーで作られるワッフルのスタイルをアメリカ風にアレンジしたものです。 ベルギーでは、その正確な名前のワッフルのようなものは本当にありません。

ベルギーワッフルは、他のアメリカのワッフルよりもふわふわと高く、彼らはその中に溶いた卵白を持っていると酵母で発酵されているので、他のほとんどのワッフルはありません、したがって、発酵からピリッ味を持っています。

家庭のレシピの中には、リーブナーとしてイーストの代わりにベーキングパウダーを使ったり、ベーキングパウダーとイーストの両方を使ったりするものもある。

ベルギーでは、ワッフルの種類は実にたくさんある。

一つはブリュッセル・ワッフル(Gaufre de Bruxelles)で、溶き卵で膨らませた生地で作る。 粉砂糖(別名:アイシングシュガー)をかけて食べる。

そして、ブリオッシュ生地に近いイーストを使ったリエージュワッフル(Gaufre liegeoise)。 この生地は、最終発酵の際に、磨き上げた粒状の砂糖(サンディングシュガー)を練り込みます。 成形したワッフルを鉄板の上で焼くと、砂糖が溶けてワッフルの外側にキャラメルのようなものがつく。 ベルギーでは、リエージュワッフルはとても人気があり、熱いままでも冷たいままでも、紙に包んでそのまま食べられるように露店でも売られている。

アメリカのベルギーワッフルは、その立ち上がりに溶き卵とイーストリーブの両方を組み合わせ、粉砂糖のトッピングにホイップクリームとフルーツを追加している。

調理のポイント

ベルギーワッフルを作るには、高さに対応したワッフルアイロンが必要です。

インスタントイーストを使用する場合、イースト生地は1時間ほどで膨らんで出来上がります。 また、前日の夜に準備し、冷蔵庫に保管しておけば、翌朝には出来上がります。

発酵を抑えたい場合は、レシピにベーキングパウダーを加え(小麦粉2カップに対して小さじ1/2程度)、イーストはそのまま加え、発酵時間は半分でOKです。

ヒストリーノート

1958年、ベルギーの万国博覧会で、ウォルター・クレイマンという男が万国博覧会の敷地内でワッフルを売った。 彼はワッフルの上にホイップクリームと新鮮なフルーツを乗せ、アイシングシュガーをまぶして提供した。 それまでは、アメリカ人はワッフルにシロップをかけたものしか食べたことがなかった。 クレイマンはこの年のフェアで約40万個のワッフルを販売した。

クレイマンは1962年のシアトル万国博覧会で再びワッフルを販売する場所を獲得した。 彼はベルギーから妻と2人の娘、そしてガス式のワッフルアイロンを連れてきて、手伝いをさせた。 そして、「ブールバード・オブ・ザ・ワールド」と「インターナショナル・ファウンテン」の近くに、ワッフルスタンドを2店オープンさせた。 1軒は、ベルギーやオランダの建築様式を取り入れた、角地にある大きなレストランである。 看板には「ベルギー・ワッフル・ハウス/ゴーフル・ド・ブリュッセル」と書かれていた。

フェアは1962年4月21日にオープンしました。 ワッフルにホイップクリームとフルーツをトッピングして50万個以上販売し、フェアで最も人気のある食べ物となった。 フルーツはイチゴが定番でしたが、イチゴがなくなるとパイナップルを使っていました。

フェアが終了すると、クレイマンはシアトルのスミッツ・パンケーキ・ハウスに営業を許可し、彼はシアトルの大学近くに「ベルギーワッフル・シャレー」をオープンさせた。

1964年1月には、カリフォルニア州サンマテオのヒルズデール・ファーマーズ・マーケットにベルギーワッフルショップがオープンし、「ベルギーワッフルハウス」の会社がアルバータ州とマニトバ州で事業を開始する予定であった。

1964年、モーリス・ベルマーシュというベルギー人とその妻(悲しいことに、すべての記述に名前はありません)は、ニューヨークのクイーンズ区フラッシング・メドウズで開催された万国博覧会でワッフルを売ることを手配しました(実際には1964年と65年の両方で、フェアは2年越しに行われました。彼はそこのベルギー村(中世のベルギーの村を再現したもの)とフェア会場内のいくつかの場所でワッフルを売りました。

彼のテクニックは、イーストをリーバーとして使い、ワッフルアイロンにラードを塗ることでした。

彼はそれを「ブリュッセル・ワッフル」と呼ぶことから始めたのです。 しかし、ほとんどのアメリカ人はブリュッセルがどこにあるのか知らないことに気づき、売り始めて数日後には、「ベルギー・ワッフル」をもじって「ベルジェム」ワッフルと呼ぶことにしました。

1968年にテキサス州サンアントニオで行われたヘミスフェアにベルギーワッフルが登場しました。

1996年のニューヨーク州フェアでは、同じくモーリス・ヴァーメルシュという人がベルギーワッフルの屋台をやっていたそうです。

Literature &Lore

「質問です。 (繰り返し)ワッフル・アイロンで小さなリッチ・クッキー(元はベルギー製)を作るレシピを知っていますか?

回答 先週お伝えしたように、ベルギー出身の女性たちが、このリクエストに合いそうなレシピを親切にも送ってきてくれました。 しかし、多くの外国料理がそうであるように、特定の器具が必要でした。 このクッキーの場合、「グリドル」または「ワッフルアイロン」という特別な器具を使わないとうまく作れないと、手紙をくれた女性たちは考えていたようです。 フレンチ・ワッフル(サスカチュワン州、O.D.ウォルデック夫人からの手紙):卵3個、砂糖3カップ、バター1カップ、クリーム1カップ、ベーキングパウダー小さじ3杯。 小麦粉は、クッキーの生地のように薄く丸められる程度の量。 ワッフル用の鉄板に合うように、生地から大きな円を切り出す。 火はあまり熱くしないでください。 お好みで香料を加えてもよい。 小さく切り分け、コンフェクショナリーシュガーを振りかける。” – サルおばさんに聞いてみよう」コラム The Lethbridge Herald. 1952年1月11日(金)。 Page 8.

「フラマン語が主流のゲントでは、お茶の名物はワッフルというフラマン系の軽いお菓子である。 英語ではこれももちろんワッフルだが、我々のワッフルとは、軽くて粉砂糖がふってあり、イギリスの紅茶の代わりにコーヒーが添えられている点で異なる。” – バート、ジェーン 海のカタツムリはブリュッセルの “宝”. Janesville, Wisconsin: Janesville Daily Gazette. 1 October 1953. Page 5.

「この夏、ベルギーに行って先月開幕した1958年ブリュッセル万博を見ずにヨーロッパを訪問しようと考える人はいないだろう……。 しっとりした砂糖とリンゴソースで食べるブラックプディングや、ブリュッセルワッフル、リエージュ餅などをお試しください。” – Existing European Holiday Includes Visit to the World’s Fair at Brussels(既存のヨーロッパの休日にはブリュッセル万博への訪問が含まれている)。 オハイオ州ゼインズビル Sunday Times Signal. 11 May 1958. Page 8a.

“DELICIOUS Belgian waffles, with whipped cream and strawberries, are popular snacks at the Fair. “ベルギーワッフルは、ホイップクリームとイチゴを添えた、フェアで人気のあるスナックである。 もちろん、天然ガスで調理されています。 天然ガスは未来のエネルギー源として、今日ここ、シアトル万国博覧会で確固たる地位を築いています。” – エルパソ・ナチュラル・ガス社の広告。 アイダホ州アイダホフォールズ。 The Post Register. 1962年9月9日。

「私たちはまた、フェアの食の楽しみの一つである、有名なベンジェムワッフルで遅い昼食をとる時間をとりました。 ベルギー式に作られたこのワッフルには、粉砂糖がまぶされ、生クリームが「詰められ」、新鮮なイチゴがたっぷりと添えられています。 値段は99セントだが、カロリーを気にせず食べられる。 ワッフルバーにはたいてい長蛇の列ができる。 ” – Whiteaker, Mildred. フェアへの招待状。 テキサス州サンアントニオ。 Express and News. 1964年7月19日、日曜日。 Page 6-E.

「ベルギー村は魅力的だったが、まだ完成にはほど遠い。 来年は見本市の最も素晴らしい特徴のひとつになるはずです。 大きなイチゴと生クリームがたっぷりのったベルギーワッフルをお見逃しなく。 ミネソタ州のフェアでも提供されているそうです。 – Lamberton, Gretchen L. The Casual Observer Column. ミネソタ州ウィノナ。 Winona Daily News. 1964年9月4日(金)。 Page 7.

「そして帰る前に、国際広場、ベルギー村、湖の遊園地、あるいは人と人とのパビリオンにある新しい国際スナックバーでベルギーワッフルを食べてください。 この大きくて柔らかいワッフルには、粉砂糖、生クリーム、イチゴがたっぷり乗っていて、すべて99セントです。” – Crossley, Robert P. Here’s What’s New at the World’s Fair. テキサス州サンアントニオ。 The San Antonio Light. 18 April 1965, Page 6.

“Believe me it’s worth the dollar to go into the Belgian Village.”(ベルギー村に行くのは1ドルの価値があると信じてくれ。 これは見本市で最も大きな展示で、事実上それ自体がミニチュアの都市です。 夕方には村の広場で催し物があり、ベルギー・ストロベリー・ワッフルは見逃せません。” – Sarmento, William E. Make the World’s Fair A Must This Summer. Lowell, Massachusetts: The Lowell Sun. 1965年5月16日、日曜日。 P. 44.

Language Notes

「ゴーフレット」と呼ばれることもあり、「ゴーフレット」と呼ばれるクッキーと混同しないように。

Sources

Stein, Alan. 1962年4月21日、シアトル万国博覧会でベルギーワッフルがアメリカに紹介される。 HistoryLink.org Essay 10092. 2012年4月13日掲載。 Retrieved August 2012 from http://www.historylink.org/index.cfm?DisplayPage=output.cfm&file_id=10092

シアトルの歴史家ポーラ・ベッカーとアラン・スタイン、共著「The Future Remembered」(邦訳「未来を記憶する」)。 1962年シアトル万国博覧会とその遺産」の共著者であるシアトルの歴史家ポーラ・ベッカーとアラン・スタインは次のように述べている。「センチュリー21のベルギー・ワッフル・ハウスはベルギー人シェフのウォルター・クレイマンが経営し、ゲイウェイで小さなワッフル・ブースも運営していました。1964年にフェルマーシュがニューヨーク万博にワッフルスタンドを出し、そのフェアがワッフルを最初に一般化したとされますが、実際に名誉を持っているのはシアトルのほうです…」とね。 – ロルフ・エイミー 上半身裸の女性、酒はなし? 1962年万国博覧会にまつわる15の驚くべき事実。 Seattle PI. 9 November 2011. Retrieved August 2012 from http://blog.seattlepi.com/thebigblog/2011/11/09/topless-women-no-booze-15-surprising-facts-about-the-1962-worlds-fair/#1663-4

The Seattle Times, October 18, 1962.

“The Belgian Waffle Shop is proving a welcome addition to the Hillsdale Farmer’s Market restaurant section.”(「ベルギーワッフルショップはヒルズデール・ファーマーズ・マーケットのレストランコーナーに歓迎されていることがわかった。 このオペレーションは、シアトル万国博覧会の来場者から広く賞賛された。” – ジョンソン、ロイド ブライト・ライツ・コラム。 カリフォルニア州サンマテオ。 San Mateo Times. 1964年1月24日。 Page 21.

“BELGIAN WAFFLE HOUSES LTD., a corporation dufully incorporated under the Province of Alberta, has been granted a licence of twenty-seventh of January, 1964, and registered, authorized the said company to carry on its business or objects within the Province of Manitoba…” 州長官室において1964年1月の27日付けで公示されたものであり、同州の法律で正式に設立されたもの。 – Winnipeg Free Press. Winnipeg, Manitoba. 15 February 1964. Page 58.

1960年のブリュッセル万国博覧会で初めて売ったという説もある。 1960年には世界のどこにも万国博覧会はなかった。 1958年にブリュッセルで開催され、1960年のベネズエラ・カラカスでの開催は中止され、次は1961年のイタリア・トリノでの開催だった。 1964年のニューヨークのものは、実は博覧会国際事務局の認可を受けていません。

「博覧会での服装について」。 賢明な観客は、優雅に座ったり歩いたりするのに十分な幅のあるスカートを選びますが、ベンチに座ってタコスやベルギーワッフルを食べている間に地面にこぼれるほど膨らんでいないものを選びます。” – Abilene Reporter News. 1968年3月31日。 Special HemisFair section.

Jackson, Suzanne M. Corn, butter, a little girl and her grandpa.トウモロコシとバター、小さな女の子とおじいちゃん。 Syracuse, New York: Syracuse Herald Journal. 1996年8月21日.

.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。