ナポレオン2世 ナポレオンの息子、ローマ王

Napoleon II, styled King of Rome, later Duke of Reichstadt by Thomas Lawrence, 1818-1819

Napoleon には少なくとも2人の隠し子と2人の継子(Josephine の子 Eugène と Hortense )がいて、正子はたった1人である。 ナポレオン・フランソワ・シャルル・ジョセフ・ボナパルトは、ローマ王、ナポレオン2世、パルマ公、ライヒシュタット公としても知られている。 1815年以降、ナポレオンの支持者であったかどうかは、その人がナポレオンをどう呼んでいたかによって判断することができる。 ナポレオンのシンボルは鷲であった)

ナポレオンと2番目の妻マリー・ルイーズの間に生まれたナポレオン2世は、1811年3月20日にチュイルリー宮殿で華麗な宮廷の中で誕生しました。 (100門の大砲がパリの街にその知らせを伝えた。 22発目のレトルト砲で歓声が上がった。21発ということは、赤ちゃんは女の子だったということになる。 2396>

6月にノートルダム大聖堂で行われた赤ん坊の洗礼式では、帝国史上最も豪華な行列が行われ、貧困に苦しむ一部のパリ市民の不平不満が解消されたようであった。 この称号は、ナポレオンが神聖ローマ帝国を解体するまで、ハプスブルク家(マリー・ルイーズ家)のものであった。

A gilded life in France

小さな王には高価な贈り物(パリ市のこのゆりかごなど)が惜しまれなかったし、多くの従者を従えていた。 ナポレオンはこの少年を溺愛した。 マリー・ルイーズが息子を愛しながらも、その扱いを恐れていたのとは対照的に、彼は彼と一緒にいることを楽しんでいた。 サン=ドニ従者は次のように語っている:

ある日、皇帝は習慣のように朝食後に小さな王を腕に抱き、愛撫し、ちょっとしたいたずらをし、皇后の方を向いて言った、「ほら!」と。 息子に口づけをしなさい!」と言った。 皇后が王子にキスをしたかどうかは今となっては覚えていないが、彼女はほとんど反感と嫌悪の口調で、「子供にキスをする人なんているわけがない」と答えたのである。 父親は非常に異なっていた。彼は最愛の息子にキスし、愛撫することを決して止めなかった。 (1)

Baron de Ménevalは次のように書いている:

皇帝がお気に入りのラブシートに座っていても…重要な報告書を読んでいても…、机に向かい、慎重に吟味しなければならない一言一句にサインしようとしていても、彼の息子は彼の膝に座っているか、彼の息に密着して、彼の腕から離れない……。 時には、彼の心を占めている大きな考えを打ち消して、大切な息子のそばで床に横たわり、もう一人の子供のように彼と遊んだものである。 (2)

ナポレオンの考える遊びは、ナポレオン・ジュニアにとって必ずしも楽しいものではなかった。 ラス・カセス伯爵の記録によると、

は時々息子を腕に抱き、父性愛の熱烈なデモンストレーションをすることがあった。 しかし、ほとんどの場合、彼の愛情は、からかったり、気まぐれないたずらをしたりすることで、その姿を現した。 例えば、庭で息子に出会うと、投げつけたり、おもちゃをひっくり返したりするのである。 この子は毎朝朝食時に彼のもとに連れてこられ、食卓の上の手の届くところにあるものすべてで彼を汚すことをめったにしなかった。 (3)

ナポレオン2世の伝記作家は次のように付け加えている:

ローマ国王陛下を覗き窓の前に置いて、顔を作っていた。 その光景に怯えた小人が泣くと、ナポレオンは叱るふりをして、「どうしたんですか、王様、泣いているじゃないですか!」と言った。 王様が泣くとは何事だ! フィー、フィー、なんとショッキングな!」。 一度は帽子を子供の頭に突き刺し、鼻にかかるようにし、剣を突き立てたこともあった。 また、剣を腰に差すと、小さな足が長い剣に引っかかって、赤ん坊が左右によろめくのが滑稽で、大笑いした。 (4)

子供のお気に入りのおもちゃは、旗、トランペット、太鼓、そして赤いビロードの鞍をつけた大きな馬のおもちゃであった。 ナポレオンの妹カロリーヌは、2頭の子羊を乗せた小さなカレッヘを少年に送り、少年はそれを駆ってチュイルリー宮殿の散歩道を歩いていた。 ナポレオンは、少年にマメルークの衣装と国民衛兵の制服を着せました。 ナポレオンは、現在エッフェル塔が建っている場所から川を挟んだ向かい側に、ローマ王のために精巧な宮殿を建てることを計画していた

この黄金の世界は、1814年に崩壊した。 幼いナポレオンが父と最後に会ったのは、その年の1月24日であった。 彼はまだ3歳になっていなかった。 4月4日にナポレオンが退位すると、彼は息子を新しいフランス皇帝に指名した。 理論上、この子はナポレオン2世という称号を得た。 しかし、ナポレオンを倒した連合国側は、ジュニアが父の後継者になることを認めなかった。 4月6日、ナポレオンは無条件退位を余儀なくされ、自分とその子孫のフランス王位継承権が放棄された。 1815年にナポレオンがエルバ島を脱出し、フランスに帰国しても、二人は合流しなかった。 ワーテルローの戦いに敗れたナポレオンは、再び退位し、ナポレオン2世を擁立する。 連合国がパリに進駐し、ルイ18世が復位するまで、6月22日から7月7日まで理論上はフランス皇帝であった。

ウィーン会議により、マリー・ルイーズがパルマ公爵夫人となる。 彼女の息子はパルマ公爵の称号を得たが、パリ条約(1817年)により、彼女の後継者となることはできなかった。 しかし、パリ条約(1817年)により、息子は彼女の跡を継ぐことはできない。息子は、彼女がパルマで生活することに付き添わなかった。 ナポレオンが没落した王朝の信奉者たちに希望を抱かせる恐れがあったため、彼は彼女を訪ねることさえ許されなかった。 一方、マリー・ルイーズは(息子には知らされていなかったが)オーストリアの恋人フォン・ナイペルク伯爵と家庭を築き、ウィーンにはほとんど足を運ばなかった。 ナポレオン2世は、マリー・ルイーズがパルマに旅立ってから1826年6月までに4回しか会っていない。

その代わり、祖父であるオーストリア王フランシス1世の監視のもとに育てられた。 フランシスコは、この少年を自分の名前をとってフランツと呼ぶことにし、ドイツ人にすることを目指した。 パリから子供と一緒にやってきたフランス人介護士たち(ナポレオンの従者ルイ・マルシャンの母親など)は、次第に解雇された。 ナポレオンの付き人であったルイ・マルシャンもその一人であった。 帰り際、メネヴァル男爵は少年に「お父さんに何かメッセージはありますか」と尋ねた。 4歳児は、”私が今でも父をとても愛していると伝えてください “と言った。 (5)

フランシスは、少年の誘拐や暗殺という非常に現実的な脅威に対処しなければならなかった。 ナポレオンが息子を引き合わせる者に相当な金額を提示したと伝えられていた。 オーストリア側は、フランス人の従者が息子を少女に変装させ(彼は美しいブロンドの髪をしていた)、連れ去ることを恐れていた。 一方、フランスの超王族たちは、この子のために縄を用意しておくべきだと宣言した。 フランシスは、フランツがボナパルティズムの期待の的になることを防ごうと努力した。 これはヨーロッパの他の宮廷から期待されていたことであったが、フランシスのナポレオンに対する個人的な嫌悪感も反映していた。 フランツは父を憎むように育てられたのではなく、父をヨーロッパを荒らし、国に破滅をもたらした幸運の兵士と考えるように教育された。 フランツはもともとナポレオンに興味があったが、1821年にナポレオンが亡くなってから、父の経歴を詳しく聞かされることはなかった。 しかし、フランツは幼いながらも、それなりの情報を得ることができた。 ある日、オーストリア軍の司令官が来訪し、当時最も偉大な軍事指導者として3人の著名人の名前を挙げたという。 若いフランツはそれをじっと聞いていたが、「私は、あなたが言わなかった4人目を知っています」と勢いよく口を挟んだ。 「それは誰だ」と将軍は尋ねた。 フランツは「私の父です」と叫び、逃げ出した。 (6)

ナポレオンが死んだことをフランツに伝える役目を担った家庭教師はこう書いている:

I chose the quiet hour of evening, and saw more tears weried than I should expect from a child who never seen or known his father. (7)

『アメリカのナポレオン』で明らかになったように、ナポレオンは亡命中も息子のことをよく考えていた。 マリー・ルイーズもフランシスも息子の消息を寄越さないことを残念に思っていた。 マルチャンの母親は、少年に仕えることを辞める前に、セントヘレナにいるマルチャンに子供の髪の毛の束を送った。 ナポレオンは、これを旅行用具に入れるようマルシャンに頼んだ。 その後、リヴォルノの彫刻家による少年の胸像が送られたとき、ナポレオンは次のように言った:

私にとって、この胸像は何百万よりも価値がある。 客間のテーブルの上に置いて、私が毎日見ることができるようにしなさい。 (8)

孤独ではあったが、フランツは決して困窮していたわけではなかった。 フランシスと4番目の妻カロリーネ・アウグスタをはじめ、オーストリア皇室からとても愛され、息子同然に扱われたのである。 フランツは食事中も皇帝の隣に座っていた。 また、フランツはしばしば皇帝の書斎を訪れた。 1818年、フランチェスコはフランツにライヒシュタット公爵の称号を与えた。 フランツは1818年、フランツにライヒシュタット公爵の称号を与え、総督であるモーリス・ディートリッヒシュタインのもとで一流の教育を受けさせることにした。 フランツは勤勉な生徒ではなかったが、知的で好奇心旺盛、活発で、その気になれば誰に聞いても魅力的な人物であった。 ディートリッヒシュタインは、「彼が好意的であろうとするときの顔と話し方ほど、魅惑的なものはない」と書いている。 (9)

フランツは、叔父フランツ・カールの妻であるバイエルン王女ソフィーと非常に親密になった。 長男のフランツ・ヨーゼフはオーストリア皇帝に、次男のマクシミリアンはメキシコ皇帝になった。 孫のフランツ・フェルディナンドが暗殺されたことで、第一次世界大戦が勃発し、フランツとソフィーは何時間も一緒に過ごすことになる。 フランツは幼少の頃から軍人に興味を持ち、その才能を開花させた。 十分な年齢になってから、彼は軍人のキャリアを開始した。トム・ヴァンス(魅力的なノンフィクション『アメリカのナポレオン』の著者。

早すぎる死

このキャリアは、悲しいことに、フランツが結核と判明する病気にかかり、打ち切られることになった。 その晩年、彼は次のように語ったと伝えられています。 私の誕生と死、それが私のすべての物語だ。 (10)

ナポレオン2世は1832年7月22日、シェーンブルン宮殿で21歳の生涯を閉じた。 マリー・ルイーズも一緒だった。 フランシスはいなかった。 ナポレオンの息子の死については、私の投稿を参照してください。 1940年12月15日、アドルフ・ヒトラーからフランスへの贈り物として、ナポレオン2世の遺骨はウィーンからパリのアンヴァリッドに移された。 遺骨はしばらくナポレオンの傍らに安置され、その後、下の教会に移された。 ナポレオン2世の心臓と腸はウィーンに残されたままである。 2396>

ナポレオンの継子については、ウジェーヌとオルタンス・ド・ボアルネについての投稿を参照のこと。 隠し子については、Léon DenuelleとAlexandre Walewskiの記事を参照してください。

こちらもお楽しみください。

ローマ王の危険な誕生

ナポレオンの息子、ローマ王の逸話

ナポレオンの息子、ライヒシュタット公爵の死

モーリス・ディートリッヒシュタイン。 ナポレオンの息子の総督

ローマ王の宮殿

カナダにあるナポレオンの息子の墓

ナポレオンとマリー・ルイーズの結婚

オーストリア人のフランシス1世。 ナポレオンの義父

Caroline Augusta, Empress of Austria

Archduke Franz Karl of Austria

Adam Albert von Neipperg, Lover of Napoleon’s Wife

Clemens von Metternich.All Rights Reserved.ナポレオン夫人の恋人。

ナポレオンとボナパルト家の生きた子孫たち

  1. ルイ・エチエンヌ・サン・ドニ『ナポレオン チュイルリーからセントヘレナまで;皇帝の第二マムルークと従者、ルイ・エチエンヌ・サンの個人的回想』(岩波書店)。 Denis (known as Ali), translated by Frank Hunter Potter (New York and London, 1922), p. 6.
  2. Claude François de Méneval, Napoléon et Marie-Louise, Vol.1 (Paris, 1844), pp.446-47.19.
  3. Emmanuel Auguste Dieudonné de Las Cases, Memoirs of the Life, Exile, and Conversations of the Emperor Napoleon, Vol.3 (New York, 1855), pp.316-17.
  4. Edward de Wertheimer, The Duke of Reichstadt (London, 1906), p.446-47.Edワード・ヴィルトハイマー、『ライヒシュタット候』(P.3), pp.214-24.8. 47.
  5. Claude François de Méneval, Napoléon et Marie-Louise, Vol.3 (Paris, 1845), p.205.
  6. Guillaume-Isidore de Montbel, Le Duc de Reichstadt (Paris, 1836), p.122.
  7. Wertheimer, 同上.Not.Claude Francois de Montevel, Vol.3(1845), gd, p. 286.
  8. Louis-Joseph Marchand (Proctor Jones, ed.), In Napoleon’s Shadow: Being the First English Language Edition of the Complete Memoirs of Louis-Joseph Marchand, Valet and Friend of the Emperor, 1811-1821 (San Francisco, 1998), p. 495.
  9. Dorothy Julia Baynes , In Search of Two Characters: Dorothy Julia Baynes , In Search of Two Characters: Some Intimate Aspects of Napoleon and His Son (London, 1945), p. 323.より。
  10. オクターヴ・オーブリー『ナポレオン2世:ローマの王』エリザベス・アボット訳(ロンドン、1933年)、256ページ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。