スペイン語「オハラ」の使い方

スペイン語の「オハラ」のように、他の言語が守っているルールに従わない概念というものが存在します。 しかし、心配は無用です。 ojaláの使い方は、一度説明すれば簡単です。 実際、あなたはすでにその意味を知っていることでしょう。 Ojaláはアラビア語を起源とするスペイン語で、”Inshallah “と同じ意味で使われることがあります。 この単語はよく耳にするので、暗記するまでスペイン語ハックで練習してください。

スペイン語でOjaláの使い方

スペイン人はよくojaláを一言で返します。 スペイン語の動詞ojaláは、”I wish “と訳されます。 また、アラビア語のInshallahのように「神の思し召し」と訳されることもあります。

あなたの友人があなたをパーティーに招待しました。

例えば、あなたの友人が火曜日の夜にパーティーに参加しないかと誘っています。 平日の夜なので、次の日の学校のために寝なければなりません。 それでも、あなたは行きたい!と思っています。 あなたはその誘いに「Ojalá」と答えます。 この一言で、誘いを断り、行けないことを嘆くのです。 つまり、”Ugh, I wish!”と言っているようなものです。 スペイン語でojaláを使うと、1つの単語で2つのことを言うマルチタスクになります。

How to Use Ojalá Plus Subjunctive

文中でojaláを使うときは、スペイン語の動詞esperarやdesearにとても似ていますね。 あなたは何かを望んでいるのです! したがって、ojaláの文型は、ojalá + 接続法 OR ojalá + que + 接続法のようになります。 スペイン語話者の中には「ojalá que」は正しくないと主張する人もいますが、スペイン語ではどちらの形もよく使われます。 恐れずにどちらの形式でも文を作ってみてください。

¡Ojalà que no nos quedemos sin dinero!

例えば、”雨が降らなければいいな!”と言いたいのですよね? スペイン語では、このような文章になります。 “Ojalá que no llueva”、またはこのようになります。 “Ojalá no llueva.”(オハラ・ノー・ルエバ)。 スペイン語の接続法に慣れていない方は、スペイン語の学習教材で調べてみるといいかもしれません。 動詞を接続法に活用した後、ojaláで始まる文の最後に接続することができます。 スペインではよく使われる表現なので、この文型を使えば、現地の人に溶け込めるかもしれません。 さあ、願いごとをしてみましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。