スペイン語で最も難しい単語

スペイン語は豊かで美しく、感動的な言語ですが、スペイン語には難しい単語がたくさんあります。 歴史上の文豪の多くはスペイン人でした。 スペイン語は語彙がとても豊富です。 そして、スペイン人であっても、ある単語を自然に発声するのは難しいのです。 各ギルドの専門用語(医学用語など、ほとんど発音できないもの)はさておき、発音がかなり複雑な単語が数多くあります。

多くの場合、その難しさは組み合わせにあると言えます。

スペイン語で最も難しい単語は何でしょうか。

スペイン語の難しい単語:複雑な発音

非常に広く普及し、多くのスペイン語話者が行っている間違いがあります。 “viniste “です。 彼は、来るという動詞の過去の単数形の二人称です。 しかし、通常は問題を起こすので、多くは最後に “s “を付けます。 だから、”viniste “ではなく、”vinistes “と言うのです。 これは現在形の二人称 “vienes “でも同じことが言える。 多くの人は、この2つの単語を形態素解析で類推する。 このとき、心が私たちを翻弄するのです。

本格的な舌戦となる言葉たち。 スペイン語には、その長さや含まれる子音数のために、通常、発音が非常に複雑になる単語がいくつかあります。 例えば、transgresor, monstruo, transportista, ventrílocuo, institucionalización, antihistamínico, idiosincrasia…

それから、社会環境の繰り返しのために、悪く言うことができる単語もあります。 例えば、「esparadrapo」ではなく「esparatrapo」。

後天的な習慣によって、間違った発音をする単語があります。 その言葉を初めて聞いたとき、聴覚的な弁別がなされたのはごく普通のことです。 つまり、音素が非常に似ているので、心は正確な単語を処理せず、近似値を作るということです。 そして、一方が他方に置き換えられ、あたかもその単語が正しいかのように内面化されてしまう。 これは「パランガーナ」のような単語で起こります。 代わりに「パランカナ」と言う人がいます。 また、「アグジャ」という言葉でも同じことが起こります。 2530>

Dissimilated formsは、発音が難しい2つの子音グループの問題を解決するために、ある文化が解決策を提示する場合です。 それらは受け入れられないということを知っておくことが重要です。 frustrate “という単語ではごく普通のことです。 スペインでは、多くの人が「fustrar」と言います。

まずは音節に区切ってから、それらをまとめてみるとよいでしょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。