Birth Certificate, unavailable or incorrect?
出生証明書は、多くの移民・グリーンカード関連事項で必要とされます。 出生証明書がない、または誤った出生証明書をお持ちの方がたくさんいらっしゃいます。
- 間違った出生証明書を訂正したい
- 出生証明書が入手できない
- 出生証明書が英語表記でない?
- Tips
出生証明書の情報を訂正するには?
両親のどちらか(できれば母親)から正しい情報を記載した公証人の宣誓供述書が必要です。 両親がもう存命でない場合は、あなたより年上の近親者がこの宣誓供述書を提供できます。
宣誓供述書は、あなたの両親が米国にいる場合、米国で公証することも可能です。
- 両親のフルネーム
- 両親の生年月日
- 両親の出生地
- 両親の結婚年月日
- 申請者の生年月日
- 申請者の出生地
出生証明書がない場合はどうしたらいいですか。
出生証明書の記録が当局から入手できない場合、両親のどちらかによる宣誓供述書が必要です。 両親が生存していない場合、申請者より年上の近親者(叔父や親友など)がそのような宣誓供述書を提供することができます。
この宣誓供述書には、管轄の区役所/政府当局からの出生証明書の入手不可または記録なしの証明書を添付しなければなりません。
親族による宣誓供述書の場合、申請者との関係、親族が申請者をどの程度知っているか、申請者の出生日および出生地、両親の名前、その他の関連事項を記載する必要があります。
Note: この宣誓供述書はINSによって特定された固有の書式を持っていないため、弁護士によってレイアウトが異なることがあります。
宣誓供述書のサンプル(申請者の母親による)
AFFIDAVIT
私、(母親の)姓(旧姓)名、(配偶者)の姓名の妻、正式に宣誓されて、次の宣言をします:
- Date Of Birthで出生地、州、国で出生したことです。
- 私は(配偶者)姓名と(結婚の)日に結婚しました。
- 私は(あなたの)姓名の母親で、(あなたの父親の)姓名が父親です。
- (あなたの)姓名は(MM / DD / YYYY)日、時間(出生時午前/午後)に市、州、国の出生地で誕生しました。
Signature:
Date:
N O T A R Y
両親による出生証明書の宣誓書のサンプルを参照
英語以外の言語の出生証明書を持っていたらどうしたらいいですか
英訳することが要求されます。
- 翻訳のプロに依頼する。
- その言語に堪能で、その請願によって何ら利益を得ない人であれば、誰でも翻訳することができます。
以下のように記載しなければなりません:
私(翻訳者名)は、(母国語の名前)から英語に翻訳する能力があり、上記の情報は添付の原文の真実、完全、正確な翻訳であることをここに証明する。
翻訳者の署名
日付:
Tips
- 両親が生きていない場合、2名の異なる人からの宣誓供述書の提出を要求されることがあります。
注:あなたの事件を担当している弁護士はこの件についてもっと詳しい情報やアドバイスをしてくれると思いますが(
)、いかがですか。