アルゼンチンスペイン語は、アルゼンチンとウルグアイ間のリオデラプラタ地方で生まれたRioplatense Spanishと呼ばれ、イタリア人の影響も受けています。
以下は、アルゼンチン旅行で役立つスラングや口語のリストです。
Lunfardo = Buenos Aires slang
アルゼンチンで使われる他の単語に入る前に、まずアルゼンチンの首都で使われているスラングの名前、Lunfardoから始めましょう。 ブエノスアイレスを旅行される方は、lunfardoの意味をぜひ知っておいてくださいね。 lunfardoを文中でどう使うか、ご紹介します。
Tener mala leche = To have bad luck
文字通り悪い牛乳を持っているという意味で、tener mala lecheはあらゆる不運、不運な状況に対して使われることがあります。 しかし、もしあなたが誰かをmala lecheと表現したら、その人を嫌な人、失礼な人と呼んでいることになるので、このフレーズを使うときは注意してくださいね。
Se le saltó la ficha = 本性を現す
se le saltó la fichaの直訳は誰かのチップが飛び込んだ、ですが実際は本性を現す人のことを指します。 ある意味、誰かがテーブルの上に手持ちのカードを全部置いて、自分の本心を明らかにするのと似ています。
Tener fiaca = To feel lazy
Tien fiacaとは、何もする気がないことを意味する言葉です。
Cara rota = 恥知らず、無礼者
cara rotaliterallyは破顔と訳されますが、恥知らず、不適切な人を表すのに使われる言葉です。
Echar panza = To settle down and gain weight
echar panzaという表現は、落ち着いて、問題なくなることを表しています。 太るというのは、生活にゆとりがあれば必ず起こることです。
Estar en el horno = 悪い状況にあること
これは単純な状況には使われないので、直訳するとオーブンの中にあることです。 7763>
Che = Hey
シンプルで重要なcheisは、heyの別の言い方で、誰かの注意を引くために使用することができます。
Buena onda = Good vibe
ある場所にbuena ondaがあれば、そこはきっとクールで、ヒップで、素敵な場所なのでしょう。 直訳の良い波という意味も、実際の意味とそれほどかけ離れてはいません。
Un porteño = A Buenos Aires native
porteñoという人はブエノスアイレス出身である。 なかなかシンプルでしょう? ブエノスアイレス地方の近くに行って、たくさんのporteñoと話すなら、これは知っておく必要があるでしょう。
これでブエノスアイレス、メンドーサ、ラプラタへの旅行予約ができました。 旅行にはこのリストを忘れずに持っていきましょう。 7763>>Buen viaje!