Lawriter – ORC – 2913.02 Furto.

2913.02 Furto.

(A) Nessuna persona, con lo scopo di privare il proprietario di beni o servizi, deve consapevolmente ottenere o esercitare il controllo sui beni o servizi in uno dei seguenti modi:

(1) Senza il consenso del proprietario o della persona autorizzata a dare il consenso;

(2) Oltre la portata del consenso espresso o implicito del proprietario o della persona autorizzata a dare il consenso;

(3) Con l’inganno;

(4) Con la minaccia;

(5) Con l’intimidazione.

(B)

(1) Chiunque violi questa sezione è colpevole di furto.

(2) Eccetto quanto diversamente previsto in questa divisione o nella divisione (B)(3), (4), (5), (6), (7), (8), o (9) di questa sezione, una violazione di questa sezione è un piccolo furto, un misdemeanor del primo grado. Se il valore della proprietà o dei servizi rubati è di mille dollari o più ed è inferiore a settemilacinquecento dollari o se la proprietà rubata è una qualsiasi delle proprietà elencate nella sezione 2913.71 del Revised Code, una violazione di questa sezione è un furto, un reato di quinto grado. Se il valore della proprietà o dei servizi rubati è di settemilacinquecento dollari o più ed è inferiore a centocinquantamila dollari, una violazione di questa sezione è un grande furto, un reato di quarto grado. Se il valore della proprietà o dei servizi rubati è di centocinquantamila dollari o più ed è inferiore a settecentocinquantamila dollari, una violazione di questa sezione è un furto aggravato, un reato di terzo grado. Se il valore della proprietà o dei servizi è di settecentocinquantamila dollari o più ed è inferiore a un milione e cinquecentomila dollari, la violazione di questa sezione è un furto aggravato, un reato di secondo grado. Se il valore della proprietà o dei servizi rubati è di un milione e cinquecentomila dollari o più, una violazione di questa sezione è un furto aggravato di un milione e cinquecentomila dollari o più, un reato di primo grado.

(3) Salvo quanto diversamente previsto nella divisione (B)(4), (5), (6), (7), (8), o (9) di questa sezione, se la vittima del reato è una persona anziana, un adulto disabile, un membro del servizio attivo, o il coniuge di un membro del servizio attivo, una violazione di questa sezione è un furto da una persona in una classe protetta, e la divisione (B)(3) di questa sezione si applica. Ad eccezione di quanto diversamente previsto in questa divisione, il furto da una persona in una classe protetta è un reato di quinto grado. Se il valore della proprietà o dei servizi rubati è di mille dollari o più ed è inferiore a settemilacinquecento dollari, il furto da una persona in una classe protetta è un reato di quarto grado. Se il valore dei beni o servizi rubati è di settemilacinquecento dollari o più ed è inferiore a trentasettemilacinquecento dollari, il furto da una persona in una classe protetta è un reato di terzo grado. Se il valore dei beni o dei servizi rubati è di trentasettemilacinquecento dollari o più ed è inferiore a centocinquantamila dollari, il furto da una persona in una classe protetta è un reato di secondo grado. Se il valore dei beni o servizi rubati è di centocinquantamila dollari o più, il furto da una persona in una classe protetta è un reato di primo grado. Se la vittima del reato è una persona anziana, oltre a qualsiasi altra pena imposta per il reato, il colpevole è tenuto a pagare la piena restituzione alla vittima e a pagare una multa fino a cinquantamila dollari. Il cancelliere del tribunale inoltrerà tutte le multe raccolte ai sensi della divisione (B)(3) di questa sezione al dipartimento della contea per il lavoro e i servizi familiari da utilizzare per la segnalazione e l’indagine sull’abuso, l’abbandono e lo sfruttamento degli anziani o per la fornitura o la predisposizione di servizi di protezione ai sensi delle sezioni da 5101.61 a 5101.71 del Revised Code.

(4) Se la proprietà rubata è un’arma da fuoco o un ordigno pericoloso, una violazione di questa sezione è un furto aggravato. Eccetto quanto diversamente previsto in questa divisione, il furto quando la proprietà rubata è un’arma da fuoco o un ordigno pericoloso è un reato di terzo grado, e c’è una presunzione a favore del tribunale che impone una pena detentiva per il reato. Se l’arma da fuoco o l’ordigno pericoloso è stato rubato da un rivenditore di armi da fuoco con licenza federale, il furto grave quando la proprietà rubata è un’arma da fuoco o un ordigno pericoloso è un reato di primo grado. Il trasgressore dovrà scontare una pena detentiva imposta per furto aggravato quando la proprietà rubata è un’arma da fuoco o un ordigno pericoloso consecutivamente a qualsiasi altra pena detentiva o obbligatoria precedentemente o successivamente imposta al trasgressore.

(5) Se la proprietà rubata è un veicolo a motore, una violazione di questa sezione è furto aggravato di un veicolo a motore, un reato di quarto grado.

(6) Se la proprietà rubata è qualsiasi droga pericolosa, una violazione di questa sezione è il furto di droga, un reato di quarto grado, o, se il colpevole è stato precedentemente condannato per un reato di abuso di droga, un reato di terzo grado.

(7) Se la proprietà rubata è un cane o un cavallo della polizia o un cane di assistenza e il colpevole sa o dovrebbe sapere che la proprietà rubata è un cane o un cavallo della polizia o un cane di assistenza, una violazione di questa sezione è il furto di un cane o un cavallo della polizia o un cane di assistenza, un reato di terzo grado.

(8) Se la proprietà rubata è ammoniaca anidra, una violazione di questa sezione è il furto di ammoniaca anidra, un reato di terzo grado.

(9) Ad eccezione di quanto previsto nella divisione (B)(2) di questa sezione rispetto ai beni con un valore di settemilacinquecento dollari o più e nella divisione (B)(3) di questa sezione rispetto ai beni con un valore di mille dollari o più, se il bene rubato è un articolo per scopi speciali come definito nella sezione 4737.04 del Revised Code o è un contenitore per merci alla rinfusa come definito nella sezione 4737.012 del Revised Code, una violazione di questa sezione è il furto di un articolo o articoli per scopi speciali o il furto di un contenitore o contenitori per merci alla rinfusa, un reato di quinto grado.

(10) Oltre alle sanzioni descritte nella divisione (B)(2) di questa sezione, se il trasgressore ha commesso la violazione facendo uscire un veicolo a motore dai locali di uno stabilimento in cui la benzina viene offerta in vendita al dettaglio senza che il trasgressore abbia effettuato il pagamento completo della benzina che è stata erogata nel serbatoio del veicolo a motore o in un altro contenitore, il tribunale può fare una delle seguenti:

(a) A meno che non si applichi la divisione (B)(10)(b) di questa sezione, sospendere per non più di sei mesi la patente di guida del trasgressore, la patente di guida in prova, la patente di guida commerciale, il permesso di istruzione temporanea, o il privilegio operativo per non residenti;

(b) Se la patente di guida, la licenza di guida in prova, la patente commerciale, il permesso di istruzione temporanea o il privilegio operativo per non residenti del trasgressore è stato precedentemente sospeso in base alla divisione (B)(10)(a) di questa sezione, imporre una sospensione di classe sette della licenza, permesso o privilegio del trasgressore dalla gamma specificata nella divisione (A)(7) della sezione 4510.02 del Revised Code, a condizione che la sospensione sia di almeno sei mesi.

(c) Il tribunale, invece di sospendere la patente di guida o la patente commerciale del trasgressore, la patente di guida in prova, il permesso temporaneo di istruzione o il privilegio operativo per i non residenti ai sensi della divisione (B)(10)(a) o (b) di questa sezione, può invece richiedere al trasgressore di svolgere servizi sociali per un numero di ore stabilito dal tribunale.

(11) Oltre alle sanzioni descritte nella divisione (B)(2) di questa sezione, se il trasgressore ha commesso la violazione rubando beni o servizi in affitto, il tribunale può ordinare che il trasgressore effettui la restituzione ai sensi della sezione 2929.18 o 2929.28 del Revised Code. La restituzione può includere, ma non è limitata a, il costo di riparazione o sostituzione della proprietà rubata, o il costo di riparazione della proprietà rubata e qualsiasi perdita di reddito derivante dalla privazione della proprietà a causa del furto di servizi di noleggio che è inferiore o uguale al valore effettivo della proprietà al momento in cui è stata affittata. La prova dell’intento di commettere il furto di beni o servizi di noleggio sarà determinata in base alle disposizioni della sezione 2913.72 del Revised Code.

(C) Il tribunale di condanna che sospende la licenza, il permesso o il privilegio operativo di un trasgressore sotto la divisione (B)(10) di questa sezione può concedere al trasgressore privilegi di guida limitati durante il periodo della sospensione in conformità al capitolo 4510. del Revised Code.

Modificato dal 132° file dell’Assemblea Generale No. TBD, SB 158, §1, eff. 3/20/2019.

Modificato dal 130° file dell’Assemblea Generale No. TBD, HB 488, §1, eff. 9/16/2014.

Modificato dal 130° General Assembly File No. 7, HB 51, §101.01, eff. 7/1/2013.

Modificato dal 129° General AssemblyFile No.131, SB 337, §1, entrata in vigore il 28/9/2012.

Modificato dal 129° General AssemblyFile No.29, HB 86, §1, entrata in vigore il 30/9/2011.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.