Nota, questo è MOLTO più comune nei manga tradotti dai fan, i manga tradotti ufficialmente spesso rimuovono gli onorifici e quant’altro.
Un onorifico è una parola che si mette alla fine del nome di qualcuno per denotare il suo status, un po’ come i titoli Doctor e Mister. Qui puoi trovare una lista degli onorifici e del loro uso nella lingua giapponese.
San- un onorifico rispettoso, spesso usato tra individui della stessa età. Qualcosa come “Mister” o “Miss”.
Sama- Una versione più rispettosa di San, spesso usata verso ospiti o clienti.
Kun- Un onorifico rispettoso usato verso i maschi di età inferiore, anche se questa non è una regola fissa. Gli insegnanti possono usare questo onorifico per rivolgersi alle loro studentesse.
Chan- un diminutivo onorifico, usato con uno che si trova affettuoso. Generalmente, il suffisso è usato con i bambini, gli adolescenti e, meno comunemente, i nonni. Attaccare “Chan” al nome di un superiore è spesso considerato condiscendente e maleducato.
Senpai/Sempai e Kohai- Senpai è usato verso i colleghi più anziani, mentre Kohai è per i colleghi più giovani.
Un’altra stranezza della lingua giapponese è che il nome della famiglia viene detto per primo, poi il primo nome per secondo. Per esempio, Amuro Ray, come è conosciuto nel mondo occidentale, sarebbe chiamato Ray Amuro in Giappone.