Vivendo in Giappone? Meglio prepararsi con un’auto-introduzione giapponese – un jikoshoukai. Avere questa conoscenza della lingua all’inizio del tuo studio del giapponese ti aiuterà ad affermarti tra amici e colleghi giapponesi.
In vari contesti in Giappone (come la scuola, il lavoro, le feste, ecc.) avrai bisogno di presentarti. Cosa si deve dire? Come condensare tutto di te in uno o due minuti?
Non abbiate paura, vi presenteremo passo dopo passo il modo per dare un jikoshoukai giapponese di successo!
Introduzione di se stessi (Jikoshoukai) in giapponese
自己紹介
(Jikoshoukai)
Introduzione di se stessi
- Come iniziare una sessione di autoinduzione
- Da dove vieni?
- Perché studi giapponese?
- Perché sei in Giappone?
- Occupazione
- Interessi e hobby
- Il passo finale: Yoroshiku!
- Etiquette
Iniziare una sessione di auto-introduzione in giapponese
Iniziare con un saluto e dire il proprio nome. Sia che ti prepari a presentarti a una folla curiosa di compagni di classe o a una sola persona, assicurati di salutare prima! A seconda del momento della giornata, puoi dire ohayou gozaimasu, konnichiwa, konbanwa. Conosci la differenza? Oppure puoi semplicemente dire “hajimemashite” – “piacere di conoscerti”
Puoi dire educatamente il tuo nome con il verbo to-be “desu”, o il verbo “dire” (言います). In un contesto più formale, come un’intervista, si dovrebbe usare una struttura più formale. Si noti che i giapponesi sono abituati a dare prima il loro cognome e poi il loro nome.
Casuale:
私の名前はボンド・ジェームズです。
Watashi nonamae ha bondo jieemuzu desu.
Il mio nome è James Bond.
Polite:
ボンド・ジェームズです。
Bondo, jieemuzu desu.
Io sono James Bond.
Polito:
ボンド・ジェームズと言います。
Bondo, jieemuzu to iimasu.
Il mio nome è James Bond.
Formale:
ボンド・ジェームズと申します。
Bondo, jieemuzu to moushimasu.
Sono James Bond.
Da dove vieni?
Essere uno straniero in Giappone stimola sempre l’immaginazione dei giapponesi. Che tu venga dalla Spagna, dalla Germania o dall’Australia, è più probabile che diano qualche origine esotica e siano sorpresi di sentire la verità. Quindi il prossimo passo del tuo jikoshoukai è quello di presentare il tuo paese ed eventualmente la tua città! Suggerimenti: se sei americano e vuoi precisare il tuo stato, dovrai usare shuu (州, しゅう).
イギリス(のロンドン)から来ました。
Igirisu (no rondon) kara kimashita.
Vengo da Londra, Inghilterra.
アメリカのカリフォルニア州から来ました。
Amerika no karifuorunia shuu kara kimashita.
Vengo dalla California, in America.
Si può anche dire da dove si viene con la parola di origine (出身, しゅっしん) o un modo ancora più facile sarebbe quello di dare la propria nazionalità aggiungendo jin (人, じん) dopo il nome di un paese.
マドリッド出身です。
Madoriddo shusshin desu.
Sono di Madrid.
パリ出身です。
Pari shusshin desu.
Sono di Parigi.
ドイツ人です。
Doetsu jin desu.
Sono tedesco.
インドネシア人です。
Indoneshia jin desu.
Sono indonesiano.
Perché studi giapponese?
Ovviamente, questo è il punto caldo della tua presentazione. Non solo i giapponesi saranno lusingati, ma saranno ansiosi di sapere perché stai studiando la loro lingua. Se sei abbastanza sicuro di te, puoi parlare di quanto tempo hai studiato il giapponese, come, dove ecc.
日本の文化に興味があるから、日本語を勉強しています。
Nihon no bunka ni kyoumi ga aru kara, nihongo wo benkyou shite imasu.
Sono interessato alla cultura giapponese, ecco perché studio il giapponese.
Perché sei in Giappone?
Potevi chiudere prima. Ma dare più dettagli è la ricetta per un buon jikoshoukai, dopo il quale risponderai con orgoglio alle domande della folla. Molte ragioni potrebbero avervi portato a venire a vivere a Kawagoe o a Sapporo. Che siate in Giappone per un breve soggiorno per pura curiosità o per un impegno più lungo, dovreste dire…
日本語を勉強するために日本に来ました。
Nihongo wo benkyou suru tame ni nihon ni kimashita.
Sono venuto in Giappone per studiare il giapponese.
Occupazione
Che tu sia uno studente o un lavoratore, la “occupazione” ha un posto importante nella cultura giapponese. I giapponesi a cui ci si presenta non saranno sorpresi di sentirsi dire cosa si sta facendo. Gli studenti possono dire che stanno studiando all’università o in una scuola o dichiarare che sono (universitari o no) studenti.
大学/学校で勉強しています。
Daigaku /gakkou de benkyou shite imasu.
(大)学生です。
(dai) gakusei desu.
Se stai lavorando, i seguenti esempi dovrebbero aiutarti a preparare la tua introduzione:
私の仕事は先生です。
Watashi no shigoto ha sensei desu.
Lavoro come insegnante.
英語の先生です。
Eigo no sensei desu.
Sono un insegnante di inglese.
スペイン語の先生をしています。
Supeingo no sensei wo shite imasu.
Lavoro come insegnante di spagnolo.
A seconda del tuo livello, puoi sempre provare a dare un jikoshoukai più ricco spiegando più dettagliatamente cosa stai studiando o esattamente facendo sul tuo posto di lavoro.
Interessi e hobby
Questa parte sarebbe intelligente in un contesto amichevole. Se si incontrano nuove persone, è sempre piacevole condividere le proprie passioni in giapponese. Potete parlare dei vostri hobby e di ciò che vi piace in vari modi ma i due più semplici sono l’espressione to like (好き, suki) e la parola hobby (趣味, shumi).
料理好きです。
Ryouri suki desu.
Mi piace cucinare.
趣味はスポーツです。
Shumi ha supottsu desu.
Il mio hobby è lo sport.
趣味は漫画を読むことです。
Shumi ha manga wo yomu koto desu.
Il mio hobby è leggere manga.
Il passo finale: Yoroshiku!
Abbiamo già parlato delle meraviglie dello yoroshiku giapponese onegaishimasu un’espressione difficile da tradurre in altre lingue. Un jikoushokai di solito termina con questa frase, che significa, in tale contesto, che non vedi l’ora di avere un rapporto con i tuoi nuovi amici.
Casual:
よろしく!
Yoroshiku!
Piacere di conoscerti!
Formale:
今後もどうぞよろしくお願い致します。
Kongo mo douzo yoroshiku onegai itashimasu
Non vedo l’ora che la nostra relazione abbia inizio.
Polite:
どうぞよろしくお願いします。
Douzo yoroshiku onegai shimasu.
Non vedo l’ora di iniziare la nostra relazione.
Etiquette
Il galateo corretto è molto importante per la cultura giapponese. Quando ti presenti, assicurati che i tuoi modi siano professionali e appropriati.
I giapponesi di solito non stringono la mano in contesti professionali, quindi di solito è meglio inchinarsi e basta. Le persone di solito si inchinano una volta all’inizio e una volta alla fine del loro jikoshoukai.
Per le interazioni casuali, le strette di mano a volte vanno bene. Assicuratevi di “leggere l’aria” della situazione per vedere se è appropriato.
In molti ambienti professionali, è meglio tenere le mani ai lati mentre si parla. Ed evitare di incrociare le braccia, se possibile!
Ora puoi presentarti in giapponese!
Ora sei pronto per il tuo primo jikoshoukai! Ricorda sempre che un’auto presentazione con un gruppo di amici o con il tuo nuovo capo sarà diversa. Puoi essere disinvolto con persone della tua età, ma dovresti essere sempre formale in un ambiente di lavoro. Sii ancora più preparato a fare un’auto-introduzione forte ed educata per un colloquio di lavoro!
Seguici su Twitter @cotoacademy per avere consigli sul giapponese ogni giorno!
Credits (CC BY 4.0) : Kevin Dooley Title: Tokyo Tower POV fonte: Flickr
Clicca per twittare questo articolo e condividerlo con gli altri!