Assessment and Evaluation of Speech-Language Disorders in Schools

Questa è una guida ai documenti e ai riferimenti dell’ASHA da considerare quando si conducono valutazioni linguistiche complete. La valutazione logopedica è un processo complesso. Valutare, descrivere e interpretare la capacità di comunicazione di un individuo richiede l’integrazione di una varietà di informazioni raccolte nel processo di valutazione. Il Preferred Practice Patterns for the Professions of Speech-Language Pathology dell’ASHA (2004) indica che la valutazione completa della patologia linguistica include questi componenti:

  • Anamnesi del caso, compreso lo stato medico, l’istruzione, il background socioeconomico, culturale e linguistico e le informazioni degli insegnanti e di altri fornitori di servizi correlati
  • Intervista al paziente/cliente/studente e alla famiglia
  • Rassegna dello stato uditivo, visivo, motorio e cognitivo
  • , e cognitivo

  • Misure standardizzate e/o non standardizzate di aspetti specifici del discorso, del linguaggio parlato e non parlato, della comunicazione cognitiva e della deglutizione, comprese le osservazioni e l’analisi di campioni di lavoro
  • Identificazione del potenziale per strategie di intervento efficaci e compensazioni
  • Selezione di misure standardizzate per il discorso, del linguaggio, della comunicazione cognitiva e/o della deglutizione, tenendo conto della validità ecologica documentata e della sensibilità culturale
  • Servizi di follow-up per monitorare lo stato della comunicazione e della deglutizione e garantire un intervento e un sostegno adeguati per gli individui con disturbi identificati del linguaggio, della comunicazione cognitiva e/o della deglutizione

L’Individuals with Disabilities Education Act (IDEA, 2004) ha disposizioni specifiche riguardanti la valutazione degli studenti (sezioni 300.301-300.305) nelle scuole. Inoltre, gli SLP devono seguire i requisiti statali e locali per la valutazione degli studenti.

È importante notare le distinzioni tra i termini valutazione e accertamento secondo le linee guida IDEA Parte C. Per valutazione si intendono le “procedure utilizzate da personale qualificato per determinare l’idoneità iniziale e continua di un bambino…” IDEA (2004), Parte B richiede che una valutazione sia completa e valuti tutte le aree di sospetta disabilità. È importante che il clinico coinvolga altro personale di valutazione come parte del team di valutazione multidisciplinare per affrontare le preoccupazioni educative e/o comportamentali per gli studenti che non soddisfano le aspettative del livello scolastico (IDEA, 2004, Sezione 34 CFR 300.304).

Per valutazione si intendono “le procedure in corso utilizzate da personale qualificato per identificare i punti di forza e i bisogni unici del bambino e i servizi di intervento precoce adeguati a soddisfare tali bisogni durante il periodo di idoneità del bambino…e comprende la valutazione del bambino…e la valutazione della famiglia del bambino…” (IDEA, Parte C, Sezione 303.321)

Documenti di politica pratica dell’Asha

  • Scopo della pratica
  • Diritti e responsabilità dei partecipanti al test
  • Problemi di disabilità di apprendimento: Assessment and Diagnosis

Research and Evidence Based Practice

  • Journal of Speech-Language and Hearing Research – parola chiave “assessment”
  • Mappe di Evidenza diASHA
  • Portale di Pratica diASHA

Campionamento linguistico/parlato e modelli

  • Valutazione Completa per Disturbi di Lettura e Scrittura: Componenti tipici
  • Miti e realtà dell’analisi del campione di lingua (2010)
  • Schema di valutazione della balbuzie pediatrica
  • Schema di storia dell’alimentazione e valutazione clinica pediatrica (solo liquidi)
  • Schema di storia dell’alimentazione e valutazione clinica pediatrica (purea di liquidi, solidi)
  • Sintetizzare le informazioni dai campioni di lingua e dai test standardizzati nella valutazione bilingue in età scolastica 2017
  • L’utilità clinica dei campioni di lingua (2010)
  • Cosa? Vuoi che faccia un campione di lingua? (2008)
  • Using Language Sample Databases (2010)
  • Using Language Sample Analysis to Assess Spoken Language Production in Adolescents (2016)

Multicultural Issues in Assessment

  • Alternative Assessment of Language and Literacy in Culturally and Linguistically Diverse Populations (2003)
  • Dynamic Assessment
  • Phonemic Inventories Across Languages
  • Working with Internationally Adopted Children

Publications

  • Bilingual Language Assessment: Contemporary Versus Recommended Practice in American Schools (2017)
  • Forum clinico: Primi anni, prime parole: SLPs Providing Early Intervention Services: Test e oltre: Strategie e strumenti per la valutazione di neonati e bambini piccoli (2011)
  • Dynamic Assessment of Word Learning Skills: Identifying Language Impairment in Bilingual Children (2011)
  • Interdisciplinary Assessment of Young Children with Autism Spectrum Disorders (2003)
  • Phonological Assessment as an Integral Part of Language Assessment (2002)
  • Best Assessment Ever? (2016)

Risorse correlate

  • Assessment, Evaluation, Test FAQs for Parents
  • Formative, Summative, Authentic Assessment from Carnegie Mellon
  • Glossary of Assessment Terms
  • IDEA Part C: Definizioni di valutazione e accertamento
  • Screening, valutazione e procedure di accertamento dal Centro per le informazioni e le risorse dei genitori
  • Screening dell’udito in età scolastica
  • Comprendere la differenza tra elaborazione uditiva, disturbi del linguaggio e della parola e disturbi della lettura

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.