Városi szótár: QUOTE UNQUOTE

Egy bizonyos kifejezés idézésének vagy egy megkérdőjelezhető kifejezés hangsúlyozásának szörnyen helytelen módja. Jellemzően megelőzi a kifejezést, és egy hülye kis agyaras ujjmozdulat kíséri. Ha jelenleg az “idézőjel nélküli” kifejezést használod (és főleg, ha az ujjmozdulatot csinálod), kérlek, hagyd abba most azonnal. Ne érezd magad rosszul. Ez egy érthető hiba, mert a Fox News idiótái állandóan ezt mondják, ahogy valószínűleg a főnököd is ezt teszi a munkahelyeden. De olvass tovább…
Először is QUOTE-nak és ENDQUOTE-nak kellene lennie. Ezek a billentyűzeten lévő dupla aposztrófjelek (“) hivatalos elnevezései.
Másrészt, a helyes szintaxis szerint QUOTE-t kell mondani, amit a mondat követ, és az ENDQUOTE zárja.
KORREKTRÁLIS HASZNÁLAT (szóban):
Mit gondol Bush idézőjeles háborúja a terrorizmus ellen endquote?
mint:
Mi a véleményed Bush “War on Terror?”
HIBÁS HASZNÁLAT (szóban):
Mi a véleményed Bush idézőjel nélküli War on Terror?
mint:
Mi a véleményed Bush “”War on Terror?
Megértetted? Megértetted? De próbáld meg elkerülni, hogy egyáltalán kimondd. Az “úgynevezett” kifejezés használata sokkal elfogadhatóbb. Példa:
Mit gondolsz Bush úgynevezett “terrorizmus elleni háborújáról?

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.