Scholar

Bár a helyes cikkhasználat általában kihívást jelent az angol nyelvű írás során, annak eldöntése, hogy melyik határozatlan névelőt (a vagy an) használjuk, viszonylag egyszerű. Amint azt egy másik cikkünkben felvázoltuk, az a-t akkor használjuk, ha egy főnév vagy melléknév mássalhangzóval kezdődik, míg az an-t magánhangzó előtt alkalmazzuk. A mássalhangzókat gyakran mássalhangzónak ejtjük, a magánhangzókat pedig néhány kivételtől eltekintve általában magánhangzónak ejtjük. Például az amerikai angolban a H mássalhangzónak hangzik az “a hundred”-ban, de az O magánhangzónak hangzik az “an hour”-ban, az U pedig az Y mássalhangzónak hangzik az “a university”-ban, de magánhangzónak hangzik az “an undergraduate”-ban.”

Az, hogy egy rövidítéssel vagy betűszóval kapcsolatban az a-t vagy az an-t használjuk-e, bonyolultabb lehet. Ha egy rövidítést jellemzően betűről betűre mondunk, a határozatlan névelőt magának az első betűnek a kiejtése szerint kell választani, nem pedig a rövidítés által képviselt tényleges kifejezésé szerint. Hasznos trükk, amellyel megállapíthatja, hogy egy betű mássalhangzót vagy magánhangzót jelenít-e meg, az átírás vagy a hangos olvasás. Például:

  • A Food and Drug Administration-approved polymer
  • An FDA-approved polymer

Az “Food and Drug Administration”-től eltérően, amely “f” mássalhangzóval kezdődik, az “FDA”-t “eff-dee-ay”-nek ejtik, tehát “E”-szerű magánhangzóval kezdődik. Ezért az “FDA” betűszó előtt az “an” határozatlan névelő áll. Az F (“eff”) betűn kívül az an cikket egyenként olvasva az A (“ay”), E (“ee”), I (“eye”) és O (“oh”) magánhangzók, valamint a H (“aych”), L (“el”), M (“em”), N (“en”), R (“ar”), S (“ess”) és X (“ex”) mássalhangzók is megelőzik, amelyek mind magánhangzók.

A határozatlan névelő használatára vonatkozó szabályok eltérőek, ha egy rövidítést általában szónak ejtünk, és nem betűsorozatnak. Például a “FACS”-t, amely a “fluoreszcencia-aktivált sejtválogatás” rövidítése, általában “fax”-nak ejtik, nem pedig “eff-ay-cee-ess”-nek. Ezért,

  • A fluorescence-activated cell sorting analysis
  • A FACS analysis

A határozatlan cikk használata más rövidítésekkel és betűszavakkal zavaró lehet, ha a kiejtés a területen eltérő. Egy példa erre a “miRNS”, amely a “microRNS” rövidítése, ami viszont a “mikro-ribonukleinsav” rövidítése. A “miRNS” kifejezést felváltva ejtik “em-eye-RNS”-nek, “microRNS”-nek vagy “my-RNS”-nek, úgy tűnik, hogy szükség van egy, egy, illetve egy a-ra. Hogyan határozhatjuk meg a helyes határozatlan névelő használatát ebben az esetben? Egy gyors Google Scholar keresésből kiderül, hogy az “a miRNS” 18 000 találatot ad, míg az “an miRNS” csak körülbelül 5000 találatot, ami azt jelzi, hogy a “miRNS” esetén a tipikusabb cikkválasztás az a. Általában, ha nem vagyunk biztosak abban, hogy melyik határozatlan névelő cikket használjuk egy adott rövidítéssel, hasznos lehet a szakterületünkre vonatkozó szakirodalom áttekintése és a kollégákkal folytatott beszélgetések is.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.