Hogyan mondd, hogy szeretlek görögül – Romantikus szólista

Sokszor érzed magad magányosnak és szomorúnak? Vágysz a romantikára, és hajlandó vagy mindent megtenni azért, hogy találkozz azzal a különleges személlyel? Ha beszélsz egy másik nyelven, az forradalmasíthatja a szerelmi életedet! Szóval, miért várjon? Ha megtanulod, hogyan kell görögül kimondani a “szerelmet”, az pont az lehet, amire szükséged van ahhoz, hogy megtaláld.

Vagy talán szerencséd volt, és már meg is találtad a görög partneredet. Fantasztikus! Mégis, egy kultúrák közötti kapcsolat egyedi kihívásokkal jár. Ha megtanulod beszélni a szerelmed nyelvét, az nagyban javítja a kommunikációt és a kapcsolatotokat. A GreekPod101-en csapatunk megtanítja neked az összes olyan szót, idézetet és kifejezést, amire szükséged van ahhoz, hogy kiválóan udvarolhass görög szerelmednek! Oktatóink személyes segítséget nyújtanak, és rengeteg extra anyag áll rendelkezésedre, hogy megkönnyítsék számodra a görög randizást.

Tartalomjegyzék

  1. A leggyakoribb kifejezések, amikre szükséged lesz egy randin
  2. A legromantikusabb ötletek egy randira
  3. Mindenképp-tudnod Valentin-napi szókincs
  4. Görög szerelmes mondatok Valentin-napra
  5. Görög idézetek a szerelemről
  6. Házassági ajánlat sorok
  7. 15 leggyakoribb szakítós sor
  8. A szerelembe esés segít gyorsabban megtanulni görögül?

Kezd bónuszként, és töltsd le INGYEN a ‘Hogyan legyél jó szerető puskázó lapot’! (Csak bejelentkezett tagoknak)

1. Közös mondatok, amelyekre szükséged lesz egy randin

Szóval, találkoztál a görög szerelmeddel. Gratulálok! Ki tudja, hová vezethet ez az egész…! Azonban ti ketten még csak most találkoztatok, és még nem álltok készen arra, hogy kimondjátok a szerelem görög szavát. Remek, jobb, ha előbb megismerkedsz vele. Nyűgözd le leendő szerelmedet ezekkel a görög randi mondatokkal, amelyekkel látványos első randit szervezhetsz.

Lenne kedved velem vacsorázni?

  • Θα ήθελες να βγούμε έξω για δείπνο;
  • Tha ítheles na vgúme éxo ya dípno?

A fontos kérdés! A legtöbb kultúrában ez a kifejezés jelzi: ‘Romantikusan érdeklődöm irántad’. A flörtölés görögül sem más, ezért ne vidd a párodat a Mcdonald’s-ba!

Szabad vagy ezen a hétvégén?

  • Είσαι ελεύθερος αυτό το Σαββατοκύριακο;
  • Íse eléftheros aftó to Sabatokíriako?

Ez egy előszó ahhoz, hogy randira hívd a szerelmedet. Ha azonnal igent kapsz, az jó hír!

Mikor találkozzunk holnap?

  • Τι ώρα να συναντηθούμε αύριο;
  • Ti óra na sinandithúme ávrio?

Hozd meg az időpontot, és mindenképpen érkezz korán! Semmi sem rontja el jobban egy potenciális kapcsolatot, mint egy késedelmes randi.

Hol találkozzunk?

  • Πού να συναντηθούμε;
  • Pú na sinandithúme?

Ezt megkérdezheted, de javasolhatsz egy helyet is.

Jól nézel ki.

  • Δείχνεις πολύ ωραίος.
  • Díhnis polí oréos.

Egy csodálatos jégtörő! Ez a mondat segít nekik egy kicsit megnyugodni – valószínűleg nagy gondot fordítottak arra, hogy a lehető legjobban nézzenek ki csak neked.

Olyan aranyos vagy.

  • Είσαι τόσο χαριτωμένος.
  • Íse tóso haritoménos.

Ha ti ketten nagyon jól kijöttök egymással, akkor ez egy vicces, kacér kifejezés.

Mi a véleményed erről a helyről?

  • Τι γνώμη έχεις γι’ αυτό a μέρος;
  • Ti gnómi éhis yi’ aftó to méros?

Ez is egy jó beszélgetésindító. Mutasd meg a görög nyelvtudásodat!

Láthatlak újra?

  • Μπορώ να σε ξαναδώ;
  • Boró na se xanadó?

Szóval a randi nagyon jól sikerült – ne vesztegesd az időt! Győződjetek meg róla, hogy még találkoztok.

Mehetünk máshová?

  • Θες να πάμε κάπου αλλού;
  • Thes na páme kápu alú?

Ha a hely, ahol találkoztok, nem jó, javasolhatod, hogy menjetek máshová. Ez is egy jó kérdés az előzőt követve. A változatosság az élet fűszere!

Tudok egy jó helyet.

  • Ξέρω ένα καλό μέρος.
  • Xéro éna kaló méros.

Az előző kérdéssel együtt használd. Azonban ne mondd, ha nem tudsz egy jó helyet!

Hazaviszlek.

  • Θα σε πάω σπίτι.
  • Tha se páo spíti.

Ha a partnerednek nincs közlekedési eszköze, ez egy udvarias, figyelmes ajánlat. Azonban ne sértődj meg, ha az első randin visszautasít. Különösen egy nő nem biztos, hogy jól érzi magát, ha hazaviheted, amikor még alapvetően idegenek vagytok.

Ez egy nagyszerű este volt.

  • Ήταν μια ωραία βραδιά.
  • Ítan mia oréa vradiá.

Ez egy jó mondat az este befejezésére.

Mikor láthatlak újra?

  • Πότε μπορώ να σε ξαναδώ;
  • Póte boró na se xanadó?

Ha a “Találkozhatunk újra?” kérdésre igennel válaszolt, akkor ez a következő fontos kérdés.

Hívni foglak.

  • Θα σε πάρω τηλέφωνο.
  • Tha se páro tiléfono.

Ezt csak akkor mondd, ha tényleg komolyan gondolod. Sok kultúrában ez azt jelentheti, hogy nyitva tartod a közmondásos hátsó ajtót.

Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!

2. A legromantikusabb ötletek egy randira

Megtanultad az összes görög mondatot egy randira – gratulálok! Most már csak azt kell eldöntened, hol találkozzatok, ami trükkös lehet. Beszéld meg ezeket a lehetőségeket a kedveseddel, hogy felmérd, ugyanazt szeretitek-e. Nézd meg alább a romantikus randiötleteket görögül!

múzeum

  • μουσείο
  • musío

Ha egyedi randiötleteket keresel, amelyek szórakoztatóak, de nem fogják megtörni a bankot, a múzeumok a tökéletes hely! Nem fogtok kifogyni a mondanivalóból a beszélgetések során.

gyertyafényes vacsora

  • δείπνο με κεριά
  • dípno me keriá

A gyertyafényes vacsorát talán akkor érdemes fenntartani, amikor a kapcsolat kezd komolyra fordulni. Nagyon meghitt, és azt üzeni: “Romantika!”. Fantasztikus választás, ha biztos vagy benne, hogy te és a párod szerelmesek vagytok egymásba!

menjetek az állatkertbe

  • πηγαίνετε στον ζωολογικό kert
  • piyénete ston zooloyikó kípo

Ez egy jó választás félénk szerelmeseknek, akik szeretnék beindítani a beszélgetést. Csak győződj meg róla, hogy a párod szereti az állatkerteket, mert vannak, akik nem kedvelik őket. Talán nem az első randira, de ez is remek választás, ha a kedvesednek gyerekei vannak – elnyered a rajongását, ha meghívod őket!

menj el egy hosszú sétára

  • πηγαίνετε για έναν nagy περίπατο
  • piyénete ya énan megálo perípato

Nem kell komoly dolgokról beszélgetni, vagy csak pihenni szeretnél a pároddal? A közös séta megnyugtató, és egy olyan szokás, amit mindig is együtt tarthattok! Csak arra ügyelj, hogy ez egy szép séta legyen, ami nem túl megerőltető.

menjetek el az operába

  • πήγαινε στην όπερα
  • píyene stin ópera

Ezt a fajta randit csak akkor próbáljátok ki, ha mindketten szeretitek az operát. Különleges élvezet lehet, amit egy gyertyafényes vacsora követhet!

menjetek el az akváriumba

  • πηγαίνετε στο ενυδρείο
  • piyénete sto enidrío

Az akváriumba járás szintén jó ötlet, ha beszélgetési témákra van szükségetek, vagy ha le akarjátok nyűgözni a kedvesetek gyerekeit! Győződj meg róla, hogy a párodnak nincs problémája az akváriumokkal.

séta a tengerparton

  • περπατήστε στην παραλία
  • perpatíste stin paralía

Ez egy nagyon romantikus séta lehet, különösen éjszaka! A tengert gyakran társítják a romantikával és a szépséggel.

piknikezzetek

  • κάντε ένα πικ νικ
  • kánde éna pik ník

Ha neked és a randidnak még jobban össze kell barátkoznotok, ez egy fantasztikus randi lehet. A természetben töltött idő megnyugtató és megnyugtatja az idegeket.

főzzetek együtt

  • μαγειρέψτε egy γεύμα μαζί
  • mayirépste éna yévma mazí

Ha szeretnél egyből képet kapni a randid valódi jelleméről, ez egy kiváló randi! Gyorsan kiderül, hogy tudtok-e együtt dolgozni egy szűk helyen. Ha működik, az fantasztikusan jót tesz a kapcsolatnak, és megteremti az intimitás érzését. Ha nem, akkor valószínűleg elválnak útjaitok!

vacsorázzatok és nézzetek meg egy filmet

  • δειπνήστε и δείτε μια filmet
  • dipníste ke díte mia tenía

Ez a hagyományos randi választás tökéletesen működik. Csak győződj meg róla, hogy te és a párod ugyanazt a fajta filmet szeretitek!

3. Kötelező Valentin-napi szókincs

Az érzéseid őszinte kifejezése nagyon fontos minden kapcsolatban egész évben. Mégis, Valentin-napon szeretnél igazán tündökölni. Nyűgözd le szerelmedet idén Valentin-napon kiváló szókincseddel, és tedd szebbé a napját! Szórakoztató, hatékony módon tanítjuk meg neked a szavak jelentését és kiejtését. A betűket is lemásolhatod, és megtanulhatod, hogyan kell görögül leírni, hogy “szeretlek” – gondolj bele, mennyire le lesz nyűgözve a párod!”

4. Görög szerelmes kifejezések Valentin-napra

Szóval, most már megvan az alapvető Valentin-napi szókincs a tarsolyodban. Szép munka! De, tudod már, hogyan kell mondani görögül, hogy “szeretlek”? Vagy talán még csak barátok vagytok? Szóval, tudod, hogyan kell mondani görögül, hogy ‘tetszel’ vagy ‘beléd vagyok zúgva’? Nem? Ne aggódj, itt van minden szerelmes mondat, amire szükséged van ahhoz, hogy a görög szerelmeddel ezen a különleges napon elbájolj!

szeretlek.

  • Σ’ αγαπώ.
  • S’ agapó

A ‘szeretlek’ kimondása görögül ugyanolyan súlyú, mint minden nyelvben. Csak akkor használd, ha biztos és őszinte vagy a partnered/barátod iránti érzéseidben.

Te olyan sokat jelentesz nekem.

  • Σημαίνεις τόσα πολλά για μένα.
  • Siménis tósa polá ya ména.

Ez a hála gyönyörű kifejezése, amely minden kapcsolatot feldob! A címzett úgy érzi, hogy megbecsülik és elismerik az erőfeszítéseit.

Leszel a Valentinom?

  • Θες να γίνεις ο Βαλεντίνος μου;
  • Thes na yínis o Valentínos mu?

Ezekkel a szavakkal a következő szintre emeled a kapcsolatotokat! Vagy, ha már egy ideje egy pár vagytok, ez azt mutatja, hogy még mindig érzitek a romantikát. Szóval, hajrá!

Szép vagy.

  • Είσαι τόσο όμορφος.
  • Íse tóso ómorfos.

Ha nem tudod, hogyan kell görögül mondani, hogy “szép vagy”, ez egy jó helyettesítő, uraim!

Nem csak barátként gondolok rád.

  • Σε βλέπω σαν κάτι παραπάνω από φίλο.
  • Se vlépo san káti parapáno apó fílo.

Mondd ezt, ha még nem vagy biztos benne, hogy a romantikus érzelmeidet viszonozzák. Akkor is biztos pont, ha bizonytalan vagy a görög randizási kultúrában.

Száz szív túl kevés lenne ahhoz, hogy az irántad érzett összes szerelmemet hordozza.

  • Εκατό καρδιές θα ήταν πολύ λίγες για να κραatják όλη την αγάπη μου για σένα.
  • Ekató kardiés tha ítan polí líyes ya na kratísun óli tin agápi mu ya séna.

Te romantikus te…! Amikor a szíved túlcsordul a szerelemtől, ez lenne a legjobb kifejezés.

A szerelem csak szerelem. Soha nem lehet megmagyarázni.

  • Η szeretet van απλώς szeretet. Nem kann να εξηγηθεί ποτέ.
  • I agápi íne aplós agápi. Den borí na exiyithí poté.

Ha váratlanul vagy megmagyarázhatatlanul szerelmes lettél, ez neked szól.

Te olyan jóképű vagy.

  • Είσαι τόσο γοητευτικός.
  • Íse tóso goiteftikós.

Hölgyeim, ez a mondat tudatja a görög szerelmeddel, hogy mennyire értékeled a külsejét! Ne szégyelljétek használni, a férfiak is szeretik a bókokat.

Beleestem beléd.

  • Έχω καψούρα μαζί σου.
  • Ého kapsúra mazí su.

Ha tetszik valaki, de bizonytalan vagy egy kapcsolat elkezdésében, akkor bölcs dolog lenne ezt mondani. Ez egyszerűen azt jelenti, hogy nagyon-nagyon kedvelsz valakit, és csodálatosnak tartod.

Melletted jobb ember akarok lenni.

  • Με κάνεις να θέλω να γίνω καλύτερος άνθρωπος.
  • Me kánis na thélo na yíno kalíteros ánthropos.

Uraim, ezt a mondatot ne tekintsék sajátjuknak! Az “As Good as it gets” című filmből származik, de a görög barátnőd biztosan nagyon különlegesnek fogja érezni magát tőle. Tudasd vele, hogy inspirál téged!

Minden, amit teszel, szerelemben történjen.

  • Όλα όσα λέγετε и κάνετε ας γίνονται με αγάπη.
  • Óla ósa léyete ke kánete as yínonde me agápi.

Reméljük.

Te vagy a napfényem, a szerelmem.

  • Είσαι το φως μου, αγάπη μου.
  • Íse to fos mu, agápi mu.

Egy bók, amely tudatja a szerelmeddel, hogy különleges minőséget visz az életedbe. Igazán szép!

Szavakkal nem lehet leírni az irántad érzett szeretetemet.

  • Οι λέξεις δεν tudnak περιγράψουν την αγάπη μου για σένα.
  • I léxis den borún na perigrápsun tin agápi mu ya séna.

Jobb, ha ezt akkor mondod, amikor komolyan gondolod a kapcsolatot! Ez azt jelenti, hogy az érzéseid nagyon intenzívek.

Egymásnak vagyunk teremtve.

  • Ήταν γραφτό να vagyunk μαζί.
  • Ítan graftó na ímaste mazí.

Ez egy szeretetteljes megerősítés, amely azt mutatja, hogy együtt látod a jövőt, és hogy különleges köteléket érzel a partnereddel.

Ha ezt olvasva gondoltál valakire, akkor biztosan szerelmes vagy.

  • Αν σκεφτόσουν valakit, miközben διάβαζες ezt, akkor είσαι biztosan ερωτευμένος.
  • An skeftósun kápion enó diávazes aftó, tóte íse sígura erotevménos.

Itt van valami szórakoztató, amivel ingerelheted a szeretőd. És remélem, ő is gondolt rád!

5. Görög idézetek a szerelemről

Te vagy a szerelem bajnoka! Te és a görög szerelmed fantasztikusan kijöttök egymással, a randevúitok fantasztikusak, a közös Valentin-napotok látványos volt, és nagyon szerelmesek vagytok. Jó nektek! Íme néhány gyönyörű szeretetmondás görögül, ami emlékeztetni fogja őt arra, hogy ki jár a gondolataidban mindig.

6. Házassági ajánlat sorai

Hűha! Görög szerelmed valóban életed szerelme – gratulálok! És csak a boldogság kövessen titeket! A legtöbb hagyományban a férfi kéri meg a nő kezét; ez a görög szokás is. Íme néhány őszinte és romantikus sor, amelyek segítenek abban, hogy megkérd a kedvesed kezét.

7. A 15 leggyakoribb szakítós szöveg

Ahelyett, hogy a házasság vagy egy hosszú távú kapcsolat felé haladnál, úgy találod, hogy nincs meg benned a szikra. Kár érte! De bár szakítani sosem könnyű, egy rossz vagy nem kielégítő kapcsolatot folytatni még nehezebb lenne. Ne feledje, hogy legyen kedves azzal a személlyel, akitől búcsút vesz; a tisztelet és az érzékenység nem kerül semmibe. Íme néhány mondat, amely segíthet a gyengéd szakításban.

  • Beszélnünk kell.
    • Πρέπει να beszélnünk.
    • Prépi na milísume.

    Ez nem igazán szakítós mondat, de jó beszélgetésnyitó, komoly hangnemben.

    Egyszerűen nem állok készen egy ilyen kapcsolatra.

    • Απλά δεν είμαι έτοιμη για μια τέτοιου είδους kapcsolat.
    • Aplá den íme étimi ya mia tétiu ídus schési.

    Things moved a bit fast and got too intense, too soon? Bármilyen fájdalmas is, az őszinteség gyakran a legjobb módja annak, hogy szakítsunk valakivel.

    Legyen csak barátok.

    • Ας μείνουμε απλά φίλοι.
    • As mínume aplá fíli.

    Ha a kapcsolat nagyon intenzív volt, és sok “szeretlek” szöveget küldtél görögül, ez nem lenne jó szakítós szöveg. Az érzelmeknek le kell csillapodniuk, mielőtt barátok lehetnétek, ha egyáltalán. Ha a kapcsolat még nem igazán alakult ki, akkor a barátság lehetséges lenne.

    Azt hiszem, szünetre van szükségünk.

    • Νομίζω ότι χρειαζόμαστε ένα διάλειμμα.
    • Nomízo óti hriazómaste éna diálima.

    Ez megint őszinte, és lényegre törő. Nem kell azzal játszani valakinek az érzelmeivel, hogy nem mondod el neki, hogy mit érzel. Ez azonban arra utalhat, hogy egy idő után újra beleszerethetsz belé, ezért használd diszkréten.

    Jobbat érdemelsz.

    • Σου αξίζει κάτι καλύτερο.
    • Su axízi káti kalítero.

    Igen, valószínűleg megérdemel egy jobb kapcsolatot, ha a saját érzelmeid lehűltek.

    Meg kell kapnom a helyemet.

    • Χρειάζομαι μια távolságot.
    • Hriázome mia apóstasi.

    Ha valaki túlságosan ragaszkodó vagy követelőző, akkor ez egy megfelelő szakítási mondat lenne. Ez egy másik jó megoldás annak a szeretőnek, aki nem érti az üzenetet!

    Azt hiszem, túl gyorsan haladunk.

    • Νομίζω ότι προχωράμε πολύ gyorsan.
    • Nomízo óti prohoráme polí grígora.

    Mondd ezt, ha meg akarod tartani a kapcsolatot, de egy kicsit lassítanod kell a haladását. Akkor is jó, ha úgy érzed, hogy a dolgok túl intenzívvé válnak a kedvedre. Ez azonban nem igazán szakítós szöveg, ezért vigyázz, nehogy félrevezessen.

    A karrieremre kell koncentrálnom.

    • Πρέπει να επικεντρωθώ στην καριέρα μου.
    • Prépi na epikendrothó stin kariéra mu.

    Ha úgy érzed, hogy a karriered követelményei miatt nem tudsz 100%-ot adni egy kapcsolatban, akkor ezt a kifejezést használd. Akkor is jó, ha nem vagy hajlandó feladni a karrieredet egy kapcsolatért.

    Nem vagyok elég jó neked.

    • Δεν vagyok αρκετή για σένα.
    • Den íme arketí ya séna.

    Mondd ezt csak akkor, ha tényleg hiszel benne, különben a végén még hamisan hangzik. A szakítás általában nehéz a fogadó félnek, ezért ne sértsd meg őt egy őszintétlen megjegyzéssel.

    Egyszerűen nem szeretlek többé.

    • Απλώς δεν σ’ αγαπώ πια.
    • Aplós den s’ agapó pia.

    Ez a kemény mondat néha a legjobb, ha egy makacs, ragaszkodó szerelmeddel próbálsz szót érteni, aki nem fogadja el a szakításodat. Utolsó megoldásként használd. Ezután kapcsolja ki a telefonját, és blokkolja az e-mailjeit!

    Egyszerűen nem illünk egymáshoz.

    • Απλώς nem vagyunk ο ένας για τον άλλον.
    • Aplós den ímaste o énas ya ton álon.

    Ha valóban így érzel, ki kell mondanod. Légy kedves, gyengéd és udvarias.

    Ez a legjobb.

    • Είναι για το καλύτερο.
    • Íne ya to kalítero.

    Ezt a mondatot akkor kell használni, ha a körülmények nehezek, és a kapcsolat nem halad jól. A szerelemnek gazdagítania kell az ember életét, nem pedig megterhelni!

    Elváltunk egymástól.

    • Έnünk απομακρυνθεί ο ένας απ’ τον άλλον.
    • Éhume apomakrinthí o énas ap’ ton álon.

    A kultúrák közötti kapcsolatok gyakran hosszú távúak, és idővel könnyen eltávolodnak egymástól.

    Nem te vagy az. It’s me.

    • Δεν имеет να κάνει με σένα, έχει mit μένα.
    • Den éhi na káni me séna, éhi na káni me ména.

    Ha komolyan gondolod, ez egy kedves dolog lehet. Azt jelenti, hogy nincs semmi baj a görög szeretőddel, mint emberrel, de neked valami másra van szükséged egy kapcsolattól.

    El kellene kezdenünk más emberekkel találkozgatni.

    • Πρέπει να αρχίσουμε να βγαίνουμε με άλλους.
    • Prépi na arhísume na vyénume me álus.

    Ez valószínűleg a legkevésbé szelíd szakítós kifejezés, úgyhogy tartsd meg egy olyan szeretőnek, aki nem érti az üzenetet!

  • 8. Segít-e a szerelembe esés gyorsabban megtanulni görögül?

    A legtöbb ember egyetért azzal, hogy a fenti állítás nem kérdéses – persze, hogy segít! A testedet elárasztják a jó közérzet-hormonok, amelyek kiváló motivátorok mindenre. A GreekPod101 az egyik legjobb portál, amely segít abban, hogy ez valósággá váljon, ezért ne habozzon, iratkozzon be most! Nézzük gyorsan az okokat, amiért a szerelembe esés felgyorsítja a görög nyelv tanulását.

    Három ok, amiért egy szerető segít gyorsabban megtanulni görögül!

    1- Ha szerelmi kapcsolatban élsz görögül beszélő partnereddel, elmerülsz a kultúrában
    A GreekPod101 elmélyült módszereket és eszközöket használ a görög nyelv tanításához, de egy anyanyelvi beszélővel való kapcsolat nagyon értékes kiegészítője lesz a tanulási élményednek! Valós időben és élénken megismerheted az ő világukat, ami még inkább életre kelti számodra a nyelvet. Az élmény valószínűleg kitágítja a világlátásodat, ami arra motiválhat, hogy még gyorsabban megtanulj görögül.

    2- A görög romantikus partnered több lehetőséget jelent majd a beszéd gyakorlására
    Nincs jobb a folyamatos gyakorlásnál, amikor egy új nyelvet tanulsz. A partnered valószínűleg nagyon szívesen fog segíteni neked ebben, hiszen a javuló görög nyelvtudásod javítani fogja a kapcsolatotokat. A kommunikáció ugyanis a jó párkapcsolat egyik legfontosabb pillére. Emellett a tanulmányaid során megszerzett tudásoddal lenyűgözheted a kedvesedet – ez egy win/win helyzet!

    3- Egy támogató görög szerető valószínűleg gyengéd, türelmes tanár és tanulási segítő lesz!
    A görög partnered, akinek szíve tele van szeretettel és jóindulattal irántad, valószínűleg türelmesen és finoman kijavítja a hibáidat, amikor beszélsz. Ez nemcsak a nyelvtanra, hanem az akcentusra és a jelentésre is vonatkozik. Az ő segítségével pillanatok alatt úgy beszélhetsz, mint egy anyanyelvi beszélő!

    Három ok, amiért a GreekPod101 még gyorsabban segít megtanulni görögül, ha szerelmes vagy

    Kezd a bónusszal, és töltsd le a ‘Hogyan legyél jó szerető puskát’ ingyenesen! (Csak bejelentkezett tagoknak)

    1- Az összes forrás és anyag mindkettőtöknek segít
    A görögül beszélő férfiba vagy nőbe való szerelem mindkettőtök számára egy új nyelv tanulásának lehetősége! Ezért a GreekPod101-en minden lecke, átirat, szókincslista és forrás angolra és görögre is le van fordítva. Így, miközben a partnere segíthet Önnek gyorsabban megtanulni görögül, potenciálisan Ön is segíthet neki az angol nyelv elsajátításában és elsajátításában!

    2- A leckéket úgy terveztük, hogy segítsenek megérteni és elsajátítani a görög kultúrát
    A GreekPod101-en arra összpontosítunk, hogy segítsük diákjainkat a görögországi mindennapi emberek által használt gyakorlati szókincs és kifejezések elsajátításában. Ez azt jelenti, hogy már az első leckétől kezdve azonnal alkalmazhatja a tanultakat! Így amikor a görög partnered el akar menni egy étterembe, Pokemon Go-t játszani, vagy bármilyen társasági eseményen részt venni, a szókincs és a kifejezések birtokában leszel ahhoz, hogy jól érezd magad!

    Vélemény, hozzászólás?

    Az e-mail-címet nem tesszük közzé.