H.R. Pufnstuff,Who’s your friend when things get rough?H.R. PufnstuffCan’t do a little cause he can’t do enough.
Once upon a summerimeJust a dream from yesterdayA boy and his magic golden fluteHeard a boat from off the bay “Come and play with me, JimmyCome and play with me.És elviszlek egy utazásraA tengeren túlra.”
De a csónak egy vén bolondos boszorkányé voltAki a fuvolát a fejébe vette, hogy elszipkázzaA Vroom seprűjéről az égenNézte, ahogy a tervei megvalósulnakHintett a pálcájávalA gyönyörű csónak eltűntAz ég elsötétültA tenger zord lettA csónak pedig tovább és tovább és tovább és tovább és tovább és tovább hajózott.
De Pufnstuff is figyeltÉs pontosan tudta, mit kell tennieLátta a boszorkány merész támadásátÉs ahogy a fiú visszavágottHívta a mentőversenyző legénységétAmilyen gyakran próbáltákÉs elrepültek, hogy megmentsék a fiútDe ki ér oda előbb?
De most a fiút partra mosta a vízPuf érkezett, hogy megmentse a napotAztól a boszorkány olyan mérges és dühös lettAz öklét rázta és elordította magát.
H.R. Pufnstuff,Ki a barátod, ha a dolgok nehézzé válnak?H.R. PufnstuffKicsit sem tud tenni, mert nem tud eleget tenni.
H.R. Pufnstuff,Ki a barátod, ha a dolgok nehézzé válnak?H.R. PufnstuffKicsit sem tud tenni, mert nem tud eleget tenni.