Belga gofri

Belga gofri (a képen a Liège-i gofri nevű típus)
© Denzil Green

A belga gofri a Belgiumban készült gofri amerikai változata. Belgiumban nem igazán létezik pontosan ilyen nevű gofri.

A belga gofri pelyhesebb és magasabb, mint a többi amerikai gofri, mivel felvert tojásfehérje van benne, és élesztővel kovászolják, amit a legtöbb más gofri nem, és így az erjedés miatt csípősebb ízű.

A magasságuknak megfelelően általában mélyebb mélyedések vannak benne, amelyek jobban felfogják a szirupot, olvad a fagylalt, stb. Gyakran tálalják tejszínhabbal és eperrel.

Egyes házi receptváltozatokban az élesztő helyett sütőport használnak kovászként, vagy sütőport és élesztőt is. A sütőpor használata gyorsabb, bár az élesztőből hiányzik az íze: egyesek azt mondják, hogy inkább sütőport használnak, mert nem szeretik az ízt.

Belgiumban valójában sokféle gofri létezik. Ezek közül kettő különösen ismert.

Az egyik a brüsszeli gofri (Gaufre de Bruxelles), amely felvert tojással kovászolt tésztából készül. Porcukorral (más néven porcukorral / porcukorral) tálalják.)

És van a liège-i gofri (Gaufre liegeoise), amely élesztős kovászos tésztából készül, majdnem olyan, mint a briós tészta. A tészta utolsó kelesztése során csiszolt cukorszemeket (csiszolócukor) dolgoznak bele. Ahogy a formázott gofri a sütőlapon sül, a cukor megolvad és karamellizálódik a gofri külsején. Belgiumban a Liege-i gofri nagyon népszerű, sőt utcai árusok árulják, hogy kézből, melegen vagy hidegen, egy darab papírba csomagolva fogyasszák.

Az amerikai belga gofri keléséhez a felvert tojásos és az élesztős kelesztést is kombinálják, a porcukros feltéthez pedig tejszínhabot és gyümölcsöt adnak.

Sütési tippek

A belga gofri elkészítéséhez olyan gofrisütővasra van szükség, amely elbírja a magasságát.

Ha instant élesztőt használunk, az élesztős tészta körülbelül egy óra alatt kel meg és készül el. Elkészítheted előző este is, és a hűtőben tárolhatod, hogy másnap reggelre készen álljon.

A kevésbé erjedt ízért adj a recepthez egy kis sütőport (kb. 1 1/2 teáskanálnyit 2 csésze liszthez), az élesztőt még mindig add hozzá, de a tésztát csak az előírt idő felét hagyd erjedni.

Történeti megjegyzések

1958-ban, a belgiumi világkiállításon egy Walter Cleyman nevű férfi gofrit árult a világkiállítás területén. Tejszínhabbal és friss gyümölcsökkel megkoronázva, porcukorral meghintve kínálta őket. Korábban az amerikaiak csak szirupos gofrit ismertek. Cleyman abban az évben mintegy 400 000 gofrit adott el a vásáron.

Cleyman az 1962-es seattle-i világkiállításon ismét helyet kapott a gofri eladására. Segítségül áthozta Belgiumból a feleségét, a két lányát és a gázüzemű gofrisütővasakat. Két gofristandot nyitott: az egyiket a Boulevards of the Worldön, a másikat a Nemzetközi Szökőkút közelében. Az egyik tulajdonképpen egy nagy étterem volt, egy sarkon, belga vagy holland stílusban épült. A feliratokon ez állt: “Belga gofriház / Gauffres de Bruxelles”.

A vásár 1962. április 21-én nyílt meg. Gofrijai lettek a vásár kézenfekvő ételkedvencei: több mint 500 000 darabot adott el belőlük tejszínhabbal és gyümölccsel megrakva. Alapértelmezett gyümölcsként epret használt, de amikor elfogyott, ananászt használt.

Amikor a vásár bezárt, Cleyman licencet adott a seattle-i Smitty’s Pancake House-nak, aki aztán megnyitotta a “Belgian Waffle Chalet”-t a seattle-i egyetem közelében.

1964 januárjára a kaliforniai San Mateóban a Hillsdale Farmer’s Marketben nyílt egy belga gofriüzlet , és egy “Belgian Waffle House” cég tervezte, hogy Albertában és Manitobában is beindítja üzletét .

1964-ben egy Maurice Vermersch nevű belga férfi és felesége (sajnos, minden beszámolóban meg nem nevezett) elintézte, hogy gofrit áruljanak a New York-i Queensben, Flushing Meadowsban tartott világkiállításon (valójában 1964-ben és 1965-ben is – a vásár két éven át tartott.) Az ottani Belgium Village-ben (egy középkori belga falu rekonstrukciója) és a vásár területén több helyen is árulta őket.

A technikája az volt, hogy élesztőt használt kovászként, a gofrisütőket pedig zsiradékkal kente meg. Eperrel és tejszínhabbal tálalta, és egy dollárért árulta.

Azzal kezdte, hogy “brüsszeli gofri”-nak nevezte őket. Rájött, hogy a legtöbb amerikai nem tudja, hol van Brüsszel, ezért néhány napon belül, miután eladta őket, úgy döntött, hogy “Bel-Gem” gofrinak hívja őket, a “belga gofri” névvel.”

1968-ban a belga gofri megjelent a texasi San Antonióban megrendezett HemisFair-en.

Egy szintén Maurice Vermersch nevű személy belga gofri standot üzemeltetett az 1996-os New York-i állami vásáron.

Irodalom & Lore

“Kérdés: (Ismétlés) Ismer egy receptet arra, hogyan lehet kis gazdag süteményeket (eredetileg belga) készíteni a gofrisütőben?

Válasz:

Válasz: “Tudja, hogyan lehet a gofrisütőben (eredetileg belga) kis gazdag süteményeket készíteni? Mint múlt héten már elmondtam, több Belgiumból származó hölgy volt olyan kedves és küldött recepteket, amelyekről úgy gondolták, hogy megfelelhetnek ennek a kérésnek. De mint oly sok külföldi étel esetében, itt is szükség volt bizonyos kijelölt eszközökre. Ezeknek a süteményeknek az esetében a beíró hölgyek úgy gondolták, hogy nem lehet megfelelően elkészíteni őket, hacsak nem használnak egy speciális “grillsütőt” vagy “gofrisütőt”: Francia gofri (Mrs. O.D. Waldeck, Saskatchewan küldte be): 3 tojás, 3 csésze cukor, 1 csésze vaj, 1 csésze tejszín, 3 teáskanál sütőpor. Annyi liszt, hogy a tészta vékonyra sodorható legyen, mint a süteménytészta. Vágjunk a tésztából egy nagy kört, amely elfér a gofrisütőben. Ne legyen túl forró a tűz. Kívánság szerint ízesíthetjük. Vágja apró szeletekre, és szórja meg porcukorral.” – Kérdezzük meg Sal nénit rovat. The Lethbridge Herald. Péntek, 1952. január 11. 8. oldal.

“Gentben, ahol a flamand az uralkodó nyelv, a teakülönlegesség egy könnyű flamand sütemény, a wafel. Angolul persze ez is waffel, de abban különbözik a mi waffelünktől, hogy könnyű, porcukorral megszórva, és az angol tea helyett kávéval tálalják.” – Burt, Jane. A tengeri csigák Brüsszel “kincsei”. Janesville, Wisconsin: Janesville Daily Gazette. 1953. október 1. Oldal 5.

“Senki sem gondolhat arra, hogy idén nyáron Európába látogasson anélkül, hogy Belgiumba menne, hogy megnézze a múlt hónapban megnyílt 1958-as Brüsszeli Világkiállítást….. Kóstolja meg a fekete pudingot, amelyet nedves cukorral és almaszószal esznek, vagy a brüsszeli gofrit és a Liege-i rizspogácsát.” – A meglévő európai nyaralás magában foglalja a brüsszeli világkiállítás meglátogatását. Zanesville, Ohio: Sunday Times Signal. 1958. május 11. 8a. oldal.

“A DELICIOUS belga gofri, tejszínhabbal és eperrel, népszerű harapnivaló a vásáron. Természetesen földgázzal készítik őket. A földgáz mint a jövő energiaforrása – itt és ma – a seattle-i világkiállításon szilárdan megalapozottá vált.” – El Paso földgázvállalat hirdetése. Idaho Falls, Idaho. The Post Register. 1962. szeptember 9.

“Arra is szakítottunk időt, hogy későn ebédeljünk a vásár egyik kulináris csemegéjével, a híres Ben-Gem gofrival. Belga módra készülnek, porcukorral megszórva, biztos tejszínhabbal ‘megtöltve’ és friss eperrel megtöltve. 99 centbe kerülnek – és minden kalóriát megérnek. A “gofrisütőknél” általában hosszú sor áll. ” – Whiteaker, Mildred. Meghívás a vásárra. San Antonio, Texas: Express and News. Vasárnap, 1964. július 19. 6-E. oldal

“A belga falu elbűvölő volt – már ami volt belőle -, de még messze nincs kész. Jövőre a vásár egyik legszebb látványosságának kell lennie. Ne hagyják ki a mesés belga gofrijukat, hatalmas eperrel és tejszínhabbal megkenve. Úgy hallottam, hogy ezeket a mi minnesotai állami vásárunkon is felszolgálják.” – Lamberton, Gretchen L. Az alkalmi megfigyelő rovat. Winona, Minnesota. Winona Daily News. Péntek, 1964. szeptember 4. 7. oldal.

“És mielőtt elmennek, egyenek egy belga gofrit a Nemzetközi Plázában, a Belga Faluban, a Tó Vidámparkban vagy az Új Nemzetközi Snack Bárban az Emberek Közötti Pavilonban. Ezek a hatalmas, zsenge gofri porcukorral, tejszínhabbal és eperrel van megtöltve, mindez 99 centért.” – Crossley, Robert P. Itt vannak az újdonságok a világkiállításon. San Antonio, Texas: The San Antonio Light. 1965. április 18., 6. oldal.

“Higgyék el, megéri a dollárt, ha bemegyünk a belga faluba. Ez a legnagyobb kiállítás a vásáron, gyakorlatilag egy miniatűr város önmagában. Este a falu főterén szórakozást tartanak; és ne merje kihagyni azokat a belga epres gofrit.” – Sarmento, William E. Legyen a világkiállítás kötelező program idén nyáron. Lowell, Massachusetts: The Lowell Sun. Vasárnap, 1965. május 16. S. 44.

Nyelvi megjegyzések

Néha “gaufrette”-nek hívják; nem tévesztendő össze a sütivel, amelyet “gaufrette”-nek hívnak.”

Források

Stein, Alan. A belga gofri bevezetése Amerikában a Seattle-i világkiállításon 1962. április 21-én. HistoryLink.org 10092-es esszé. Megjelent 2012. április 13-án. Retrieved August 2012 from http://www.historylink.org/index.cfm?DisplayPage=output.cfm&file_id=10092

Paula Becker és Alan Stein seattle-i történészek, a “The Future Remembered” című könyv társszerzői: The 1962 Seattle World’s Fair and Its Legacy” című könyvükben azt írják, hogy : “A Century 21’s Belgian Waffle House-t Walter Cleyman belga séf vezette, aki egy kisebb gofris standot is üzemeltetett a Gayway-en… 1964-ben Vermersch nyitott egy gofris standot a New York-i világkiállításon, és bár gyakran azt a vásárt tartják az édesség első népszerűsítésének, valójában Seattle-nek jutott a megtiszteltetés”. – Rolph, Amy. Topless nők, pia nélkül? 15 meglepő tény az 1962-es világkiállításról. Seattle PI. 2011. november 9. Retrieved August 2012 from http://blog.seattlepi.com/thebigblog/2011/11/09/topless-women-no-booze-15-surprising-facts-about-the-1962-worlds-fair/#1663-4

The Seattle Times, 1962. október 18.

“The Belgian Waffle Shop is proving a welcome addition to the Hillsdale Farmer’s Market restaurant section. Ezt az üzemet a seattle-i világkiállítás látogatói nagyra értékelték”. – Johnson, Lloyd. Bright Lights rovat. San Mateo, Kalifornia: San Mateo Times: San Mateo Times. 1964. január 24. 21. oldal.

“Ezúton közöljük, hogy a BELGIAN WAFFLE HOUSES LTD., egy Alberta tartomány törvényei szerint szabályszerűen bejegyzett társaság 1964. január huszonhetedikén kelt és bejegyzett engedélyt kapott, amely felhatalmazza az említett társaságot, hogy Manitoba tartományon belül üzleti tevékenységet vagy célokat folytasson….A tartományi titkár hivatalban 1964. január huszonhetedikén kelt és bejegyzett engedélyt kapott.” – Winnipeg Free Press. Winnipeg, Manitoba. 1964. február 15. 58. oldal.

Egyes beszámolók szerint először az 1960-as brüsszeli világkiállításon árulta őket. 1960-ban sehol a világon nem volt világkiállítás. Volt egy 1958-ban Brüsszelben, az 1960-as, a venezuelai Caracasba tervezettet törölték, a következő pedig 1961-ben az olaszországi Torinóban volt. Az 1964-es New York-i világkiállítást valójában nem hagyta jóvá a Bureau International des Expositions.

“Mit viseljünk a vásáron: A Bölcs néző olyan szoknyát választ, amely elég széles ahhoz, hogy kecsesen üljön és sétáljon benne, de nem olyan telt, hogy a földre boruljon, miközben egy padon ülve egy tacót vagy egy belga gofrit majszol.”” – Abilene Reporter News. 1968. március 31. HemisFair különrovat.

Jackson, Suzanne M. Kukorica, vaj, egy kislány és a nagyapja. Syracuse, New York: Syracuse Herald Journal. 1996. augusztus 21.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.