A J hang a spanyol nyelvben

X

Adatvédelem &Sütik

Ez az oldal sütiket használ. A folytatással Ön hozzájárul ezek használatához. Tudjon meg többet, beleértve a sütik ellenőrzését.

Megvan!

Hirdetések

J de jirafa, g de gitana …

Mi a különbség a kiejtésben?

A spanyol nyelv fonetikájára hivatkozva mi, spanyol anyanyelvűek büszkén biztatjuk az embereket a spanyol nyelv tanulására, ragaszkodva ahhoz, hogy “milyen könnyű”, ha egyszer ismerjük a spanyol ábécé fonetikáját; a helyes kiejtés rejtélye akkor teljesen megoldódik. Igaz ez?

Majdnem, majdnem. Mondjuk, van néhány apró kivétel:

A J hang

A “j” hang nemcsak a j és bármely magánhangzó (a, e, i, o, u) összes kombinációját jelenti:

hanem a “g” betűt is, ha “e” követi: “ge” és “i”: “gi”. A ‘g’ betű kiejtésének van néhány változata. Az ‘e’ és az ‘i’ magánhangzókkal kombinálva a fonetikus, a hangzás olyan, mint a ‘j’ betűé:

mellett a ‘j’ hang egyes neveknél és szavaknál alkalmazható, amelyek az x betű archaikus hangzását használják, például: México és Oxaca. Ezeknek a szavaknak a helyes kiejtése a ‘j’ hanggal történik, (, .

… és vezetéknevek, mint:

Szerencsére nem sok szó van ezzel a változóval.

Gyakorlat teszi a mestert!

Az “r” hangok gördüléséhez hasonlóan a “j” betű hangzása is olyan, amelynek helyes kiejtése némi munkát igényel. Az “r” hangokhoz hasonlóan a “j” hang is olyan hang, amely a kisgyermekek és a gyermekek számára az anyanyelvük tanulása során, valamint a második nyelvként tanuló felnőttek számára is kihívást jelent. Ismét azt javaslom, hogy a “j” hang kiejtésének javítása és elsajátítása a gyakorlás útján érhető el. A nyelvtörők (spanyolul: “trabalenguas”) készítése az egyik legjobb eszköz erre. Itt van az egyik sajátom. Miért ne próbálnád ki?

Javier, el jefe de Jiména,

compró un conejo juicioso,

en Génova, a un gitano mexicano.

Ja Je ge xi Ji gi gi Jo Ju

Próbáld meg ismételgetni, amíg el nem sajátítod a hangot.

Regionalizmusok

A korábban tárgyalt kiejtés Spanyolország középső, keleti és északi részén, valamint Latin-Amerika tágabb régióiban elterjedt.

A “j” betű kiejtésében azonban vannak eltérések, például Dél-Spanyolországban, a Kanári-szigeteken és néhány karibi spanyol nyelvű országban, ahol a naranja, jamón o mujer helyett a “j” hangot hajlamosak aspiracionálni.

Június 2014

Hirdetések

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.