Képletes mondatok
Amikor beszélünk, szó szerint vagy átvitt értelemben is közölhetünk gondolatokat. Amikor szó szerint beszélünk, az a szándékunk, hogy a szavak szokásos jelentését értsük. Például, ha azt mondjuk, hogy rossz a szíve, olyasvalakire gondolunk, akinek szívproblémái vannak.
Másrészt, amikor átvitt értelemben beszélünk, azt reméljük, hogy egy olyan gondolatot közvetítünk, amely eltér attól, amit a szavak szokásos jelentése alapján megérthetünk. Egy valós vagy vélt hasonlóságot használnak fel egy új jelentés megkonstruálására.
A képletes jelentés olyan retorikai eszközökből épül fel, mint az analógia, az eufemizmus és a metafora, és megértéséhez általában ismerni kell a mondat szövegkörnyezetét. Például, amikor ugyanazt a kifejezést mondjuk, hogy “rossz szíve van”, átvitt értelemben utalhatunk egy olyan személyre, aki éppen csalódást szenvedett a szerelemben.
A képletes nyelvezet nagyon gyakori a mindennapi életben, valamint a költészetben, az újságírásban és a szépirodalomban. A közmondásokban is nagyon gyakori. A jogi és tudományos szövegekben azonban teljesen elkerülik.
A képletes nyelv az üzenet átadása a befogadó értelmezésétől függ. Nem pontos és nem szigorú nyelvezet, míg a tudományos és jogi szövegek célja egyetlen, pontos üzenet közvetítése, amely nem ad okot különböző értelmezésekre.
Ez hasznos lehet:
Példák átvitt értelmű mondatokra
- Amikor megérkezik, a szoba kivilágosodik. (Örül egy ember érkezésének.)
- Egyik napról a másikra megnőtt. (Nagyon gyorsan felnőtt)
- Ne szórakozz azzal az emberrel, ő egy disznó. (Ő egy rossz ember)
- A szomszédom egy kígyó. (Ő egy rossz ember)
- A hír egy vödör hideg víz volt. (A hír váratlanul jött, és kellemetlen érzést keltett)
- Az a parti egy temető volt. (A parti hangulata az ünnepi helyett szomorú volt.)
- Ez egy szikla és egy nehéz hely közé sodorta. (Nem hagyott neki más választást.)
- Elpusztult a kutya, eltűnt a veszettség. (A probléma megszüntetéséhez meg kell szüntetni a probléma okát)
- A rossz fű sosem pusztul el. (Zavaró emberek, akik sokáig jelen vannak.)
- Ne kérj körtét a szilfáról. (Ne legyenek helytelen követeléseid vagy elvárásaid.)
- A kutya nem harap. (Emberek, akik beszélnek, de nem cselekszenek.)
- Kenyérrel és hagymával. (Amikor szeretet van, az anyagi javakra nincs szükség.)
- A szívem kijött a mellkasomból. (Heves vagy intenzív érzelmeket élt át)
- Hullafáradtan lépett be az öltözőbe. (Nagyon fáradtan jött be)
- Egy fillérem sem maradt. (Sok pénzt költött.)
- Ez az üzlet egy aranylúd. (Ez sok hasznot fog hozni.)
- A pályafutásodat illetően csak te választhatod meg az utat. (Mindenki maga választja meg a karrierútját.)
- Sok víz lefolyt a híd alatt. (Sok idő telt el.)
- Ez a lány maradt, hogy szentek ruháját viselje. (A lány egyedülálló maradt.)
- Selyembe öltözött majom. (Amikor valaki olyasmit akar színlelni, ami nem az, ami.)
- A mennyei szemei vannak. (Szép szemei vannak)
- Pillangók vannak a gyomromban. (Szerelmes vagyok)
- A fiad egy feneketlen hordó. (Túl sokat eszik)
- A vélemény és a sértés között vékony a határ. (A sor nem világos)
- A keselyűk mind összegyűltek. (Olyan emberek közeledtek, akik remélik, hogy kihasználják a helyzetet)
- Ne veszítsd el a fejed egy szerelem miatt. (Ne viselkedj ésszerűen.)
- Elhagyott egy csavart. (Elment az esze.)
- Az a nő egy bombázó. (Nagyon szép.)
- Össze kell szedned magad. (Energiát és elkötelezettséget kell beletennünk)
- Kimerültünk. (
- Szomjan halok. (Nagyon, nagyon szomjas vagyok)
- A tudás kimeríthetetlen tárháza. (Rengeteg tudása van, amit hasznosíthatunk)
- Kezeivel az eget érintette. (Nagyon intenzív örömöt érzett)
- A szemei kipattantak a zsebeiből. (Nagyon meglepődött)
- Még a kutya sem látott el. (Ezt a kifejezést használhatod úgy is, hogy “senki sem látott el”, még akkor is, ha nincs kutya a helyszínen.)
- A menyasszony és a vőlegény a felhőkön vannak. (Nagyon boldogok.)
- Süket a panaszokra. (Nem figyel rájuk)
- Beszélek a kövekhez. (Senki sem hallgat rám)
- Ez gyöngyöket ad a disznóknak. (Valami értékeset felajánlani valakinek, aki nem tudja értékelni)
- Elfogyott a kenyér és a sütemény. (Két lehetőséget kihagytam, mert nem tudtam dönteni közöttük)
- Az ördög egy öregembernek, mint egy ördögnek. (A kor bölcsességet ad)
- Egy lélek sem maradt. (Nem volt senki)
- Nem akarom, hogy egy szót se szólj. (Ne mondj semmit)
- Ha rózsát akarsz, el kell fogadnod a töviseket. (El kell viselni a negatív helyzeteket, amelyek elkerülhetetlenül előfordulnak a pozitív helyzetekkel együtt)
- A szavakat elviszi a szél. (Jobb, ha a megállapodásokat írásban rögzítjük)
- Egy évszázad telt el azóta, hogy utoljára találkoztunk. (Rég nem láttalak)
- Eztünk egy tehenet. (Sokat ettek)
- Meg kellett harapnom a nyelvemet. (Vissza kellett fognom a számat.)
- A tervek már készen voltak. (Mindenük készen állt)
- Az élet tavaszán vannak. (Fiatalok)
- Hasznos lehet:
How to cite this content:
Encyclopedia of Examples (2019). “Mondatok átvitt értelemben”. Letöltve:https://www.ejemplos.co/50-ejemplos-de-oraciones-en-sentido-figurado/
.