Hláska J ve španělštině

X

Ochrana osobních údajů & Cookies

Tato stránka používá cookies. Pokračováním souhlasíte s jejich používáním. Zjistěte více, včetně toho, jak cookies ovládat.

Mám to!

Inzerce

J de jirafa, g de gitana …

Jaký je rozdíl ve výslovnosti?

Když mluvíme o fonetice španělštiny, my, španělští rodilí mluvčí, s hrdostí povzbuzujeme lidi, aby se učili španělsky, a trváme na tom, „jak je to snadné“, jakmile znáte fonetiku španělské abecedy; hádanka o správné výslovnosti je pak zcela vyřešena. Je to pravda?

Téměř, téměř. Řekněme, že existuje několik drobných výjimek.

Zvuk J

Zvuk „j“ zastupuje nejen všechny kombinace j s libovolnou samohláskou (a, e, i, o, u):

ale také písmeno „g“, pokud po něm následuje „e“: „ge“ a „i“: „gi“. Výslovnost písmene „g“ má několik variant. V kombinaci se samohláskami „e“ a „i“ je hláska, zvuk, podobná jako u písmene „j“:

krom toho se zvuk „j“ uplatňuje u některých jmen a slov, která používají archaický zvuk písmene x, např: México a Oxaca. Správná výslovnost těchto slov je se zvukem ‚j‘, (, .

… a příjmení jako:

Naštěstí slov s touto proměnnou není mnoho.

Cvičení dělá mistra!“

Stejně jako při převalování hlásky „r“ je i zvuk písmene „j“ jedním z těch, které vyžadují jistou dávku práce, abychom se dopracovali k jeho správné výslovnosti. Podobně jako hláska „r“ je i hláska „j“ jednou z těch, které představují určitou výzvu pro batolata a děti při učení se mateřskému jazyku a stejně tak pro dospělé, kteří se učí jako druhý jazyk. Opět bych doporučil, že způsob, jak zlepšit a zvládnout výslovnost hlásky „j“, je cvičení. Jedním z nejlepších nástrojů jsou jazykolamy (španělsky „trabalenguas“). Zde je jeden z mých vlastních. Proč to nezkusit?

Javier, el jefe de Jiména,

compró un conejo juicioso,

en Génova, a un gitano mexicano.

Ja Je ge xi Ji gi Jo Ju

Zkoušejte to opakovat, dokud si hlásku neosvojíte.

Regionalismy

Výslovnost, o níž byla řeč dříve, je rozšířená ve středu, na východě a severu Španělska a v širších oblastech Latinské Ameriky.

Ve výslovnosti písmene „j“ však existují určité odchylky, například na jihu Španělska, na Kanárských ostrovech a v některých španělsky mluvících zemích Karibiku, kde je tendence aspirovat na zvuk „j“ místo naranja, jamón o mujer.

červen 2014

Inzerce

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.