(7) Lo profundo llama a lo profundo en el estruendo de tus cataratas.-Mejor, La inundación llama a la inundación en el estruendo de tus cataratas. El exiliado está describiendo lo que tenía ante sus ojos y en sus oídos. Por lo tanto, no cabe duda de que, como observó el decano Stanley, esta imagen fue proporcionada por las sinuosidades y los rápidos del Jordán, cada uno de los cuales se apresuraba a precipitarse con una vehemencia aún más feroz de agua sonora sobre algún saliente opuesto de las rocas «en catarata tras catarata hasta el mar». Así, cada paso dado en ese penoso viaje ofrecía un emblema de las penas que se acumulaban en el corazón del exiliado. La palabra traducida como chorro de agua sólo aparece además en 2 Samuel 5:8, donde la versión autorizada dice «canal», pero podría traducirse como «curso de agua». El poeta olvida la fuente de su imagen en su intensidad, y del pensamiento de la catarata de males pasa al más general de «un mar de problemas», cuyas olas rompen sobre él o ruedan sobre su cabeza. La imagen es común en toda la poesía. (Comp. «Y como un mar de males urge sus olas; una cae, otra, con enorme (literalmente, tercera) cresta, se levanta» –‘sch., Siete contra Tebas, 759.)
Verso 7. – Profundo llama a profundo al ruido de tus trombas de agua. Los golpes se suceden. Las desgracias «no vienen en fila india, sino en batallones». La imagen puede estar tomada de las tormentas locales que visitan el territorio transjordano (véase Lynch, ‘Expedition to the Jordan and the Dead Sea’; y Wilson, ‘Negeb’, pp. 26, 27). Todas tus olas y tus olas han pasado sobre mí (comp. Salmo 69:1, 2; Salmo 88:7, 17; Salmo 144:7).
Comentarios paralelos …
Profundo
תְּהֽוֹם- (tə-hō-wm-)
Sustantivo – singular común
Strong’s Hebrew 8415: Un abismo, lo profundo
llama
ק֭וֹרֵא (qō-w-rê)
Verbo – Qal – Participio – masculino singular
Hebreo 7121: Llamar, proclamar, leer
a
אֶל- (‘el-)
Preposición
Hebreo de Strong 413: Cerca, con, entre, a
profundo
תְּה֣וֹם (tə-hō-wm)
Sustantivo – común singular
Hebreo de Strong 8415: Un abismo, lo profundo
en el rugido
לְק֣וֹל (lə-qō-wl)
Preposición | Sustantivo – construcción masculina singular
Hebreo de Strong 6963: Una voz, sonido
de tus cascadas;
צִנּוֹרֶ֑יךָ (ṣin-nō-w-re-ḵā)
Sustantivo – construcción masculina plural | segunda persona masculina singular
Hebreo de Strong 6794: Una alcantarilla
todo
כָּֽל- (kāl-)
Sustantivo – construcción masculina singular
Hebreo de Strong 3605: El todo, todos, cualquiera, cada
Tus rompedores
מִשְׁבָּרֶ֥יךָ (miš-bā-re-ḵā)
Sustantivo – construcción masculina plural | segunda persona masculina singular
Hebreo de Strong 4867: Un rompedor (del mar)
y olas
וְ֝גַלֶּ֗יךָ (wə-ḡal-le-ḵā)
Conjuntivo waw | Sustantivo – construcción masculina plural | segunda persona masculina singular
Strong’s Hebrew 1530: Algo rodado, un montón de piedra, estiércol, un manantial de agua
haber rodado
עָבָֽרוּ׃ (‘ā-ḇā-rū)
Verbo – Qal – Perfecto – tercera persona común del plural
Strong’s Hebrew 5674: Pasar por encima, a través o junto a, pasar
por encima de mí.
עָלַ֥י (‘ā-lay)
Preposición | primera persona común del singular
Strong’s Hebrew 5921: Encima, sobre, sobre, contra
Rompeolas Llama Ruido Profundo Pasado Rugido Rodado Sonido Barrido Trueno Voz Ondas
Rompeolas Llama Ruido Profundo Pasado Rugido Rodado Sonido Barrido Trueno Voz Ondas
Salmo 42:7 NIV
Salmo 42:7 NLT
Salmo 42:7 ESV
Salmo 42:7 NASB
Salmo 42:7 KJV
Salmo 42:7 BibleApps.com
Salmo 42:7 Biblia Paralela
Salmo 42:7 Biblia en chino
Salmo 42:7 Biblia en francés
Salmo 42:7 Clyx Quotations
OT Poetry: Salmo 42:7 Lo profundo llama a lo profundo ante el ruido (Salmo Psa.)