Rock-a-Bye Baby

Kyle H. pregunta: ¿Quién escribió rockaby-baby y cómo se convirtió en una canción infantil? Parece un poco morbosa para cantársela a un bebé.

Se imprimió por primera vez en 1765 en Mother Goose’s Melody (ver: ¿Quién era la verdadera Mother Goose?), la letra de esta primera versión impresa es esencialmente la misma que la actual:

Mush-a-baby

En la copa del árbol,

Cuando el viento sopla

La cuna se mece;

Cuando la rama se rompe

La cuna se cae,

Baja el bebé,

Cuna y todo.

Cabe destacar que los editores del libro comentaron que la letra se originó como «una advertencia a los orgullosos y ambiciosos, que suben a lo alto que generalmente caen al final.»

Que la rima comenzó como una advertencia de que los poderosos caerían, coincide con varias teorías relacionadas con el origen del poema en la Revolución Gloriosa, que se produjo en respuesta a la conversión del rey Jacobo II al catolicismo y a los temores de que iniciara una dinastía católica en el trono inglés.

Recordemos que Enrique VIII (1509-1547) sólo había roto con la Iglesia Católica 150 años antes, y en los años intermedios, los sentimientos se volvieron relativamente acalorados entre protestantes y católicos. Bajo el reinado de Enrique y su hijo Eduardo VI (1547-1553), se destruyeron y prohibieron los adornos de las iglesias católicas inglesas: estatutos, vidrieras, santuarios e incluso ropas sacerdotales, se confiscó gran parte de la riqueza del clero y los católicos prominentes se convirtieron en personae non gratae. No estaban contentos.

A Eduardo VI le siguió María I (1553-1558). María I trató de revertir la purga y reunificar el país con la Iglesia católica, dejando nerviosos a muchos protestantes prominentes. Se alegraron al final de su breve reinado y disfrutaron de 45 años de gobierno protestante bajo Isabel I (1558-1603). Para entonces, muchos en el país, y tal vez la mayoría, se habían vuelto ardientemente protestantes y no les gustaba tener un monarca católico.

Volviendo a la rima- Jacobo II tuvo un hijo de su segunda esposa en 1688, desplazando al presunto heredero, su hija, María, casada con el protestante Guillermo III de Orange. Una teoría especulativa sostiene simplemente que el bebé de la canción es este pequeño, y que la letra era un «deseo de muerte», de que el pequeño príncipe católico muriera y un rey protestante ascendiera al trono.

Otra teoría está de acuerdo con esto, y conecta los puntos de manera más particular, señalando que el viento es «el viento protestante que hará volar la flota de Guillermo hacia Gran Bretaña», y la rama que se rompe es la de la monarquía Estuardo. En 1688, Guillermo de Orange navegó por el estrecho de Dover y el Canal de la Mancha y se hizo con el trono, tras ser invitado por parte de la élite protestante de Inglaterra.

Otra teoría relacionada considera el hecho de que, durante los primeros 36 años de su vida, Jacobo II fue protestante. Dado que sólo se convirtió al catolicismo en 1669, esta teoría sostiene que el niño fue cambiado por otro al nacer, «para proporcionar un verdadero heredero católico.» En esta versión, la rama y el viento siguen representando a la monarquía Estuardo y al viento protestante, respectivamente, pero el bebé representa al país de Inglaterra, «en grave peligro por el conflicto entre estas dos fuerzas opuestas.»

Algunas teorías afirman que la rima no tiene nada que ver con la política. Otro origen inglés comienza con Kate y Luke Kenyon, de Shining Cliff Woods, Ambergate, Derbyshire. En la década de 1700, Kate (conocida como Betty Kenny) y su marido vivían en un enorme árbol de 2.000 años de antigüedad, que habían convertido en una casa completa con techo de césped. Cuando eran bebés, los ocho hijos de los Kenyon vivían en una rama hueca que utilizaban como cuna.

Otras dos teorías sostienen que el poema se originó en Estados Unidos. Cuando llegaron por primera vez en el siglo XVII, los peregrinos se encontraron con muchos nativos americanos, algunos de los cuales colocaban a sus bebés en cunas de corteza de abedul suspendidas de las altas ramas de los árboles; cuando soplaba el viento, las cunas se mecían.

Una segunda historia de origen estadounidense establece que una de las parientes de Davy Crockett, Effie, escribió la letra moderna que conocemos hoy en 1872 mientras cuidaba a los niños. Aunque no figuraba en los créditos, la IMDB la incluye como escritora de «Rock-a-Bye Baby» cuando se utilizó en más de 100 películas. En 1997, un manuscrito autografiado de los versos de Effie de Rock-A-Bye Baby, On the Tree Top, se vendió en la casa de subastas Christie’s por más de 5.000 dólares.

Por supuesto, como ocurre con muchas rimas infantiles, la explicación más probable en cuanto al origen puede ser que no tenga nada que ver con nada de importancia histórica y sea simplemente una rima genérica destinada a enseñar una lección de vida a los niños a los que se canta. En este caso, como señalaron los editores de la obra en la que apareció originalmente, es «una advertencia a los orgullosos y ambiciosos, que suben a lo alto que generalmente caen al final.»

Si te ha gustado este artículo, puede que también disfrutes de nuestro nuevo y popular podcast, The BrainFood Show (iTunes, Spotify, Google Play Music, Feed), así como:

  • El verdadero origen de Humpty Dumpty
  • La canción del alfabeto está basada en una melodía de Mozart
  • El autor de «María tenía un corderito» fue en gran parte El autor de «Mary Had Little Lamb» fue en gran parte responsable de la creación de la fiesta de Acción de Gracias en los Estados Unidos
  • El origen de la canción militar «Taps»
  • La canción «Happy Birthday» está protegida por derechos de autor y genera unos 2.000.000 de dólares al año,000,000 al año a los titulares de los derechos de autor

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.